Proverbs 29

Ανθρωπος οστις ελεγχομενος σκληρυνει τον τραχηλον, εξαιφνης θελει αφανισθη και χωρις ιασεως.
EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.
Οταν οι δικαιοι μεγαλυνθωσιν, ο λαος ευφραινεται αλλ οταν ο ασεβης εξουσιαζη, στεναζει ο λαος.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
Οστις αγαπα την σοφιαν, ευφραινει τον πατερα αυτου αλλ οστις συναναστρεφεται με πορνας, φθειρει την περιουσιαν αυτου.
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
Ο βασιλευς δια της δικαιοσυνης στερεονει τον τοπον αλλ ο δωροληπτης καταστρεφει αυτον.
El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.
Ο ανθρωπος οστις κολακευει τον πλησιον αυτου, εκτεινει δικτυον εμπροσθεν των βηματων αυτου.
El hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.
Ο κακος ανθρωπος παγιδευεται εν τη ανομια αλλ ο δικαιος ψαλλει και ευφραινεται.
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
Ο δικαιος λαμβανει γνωσιν της κρισεως των πενητων ο ασεβης δεν νοει γνωσιν.
Conoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría.
Οι χλευασται ανθρωποι καταφλεγουσι την πολιν αλλ οι σοφοι αποστρεφουσι την οργην.
Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira.
Ο σοφος ανθρωπος, διαφερομενος μετα του αφρονος ανθρωπου, ειτε οργιζεται, ειτε γελα, δεν ευρισκει αναπαυσιν.
Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
Οι ανδρες των αιματων μισουσι τον αμεμπτον αλλ οι ευθεις εκζητουσι την ζωην αυτου.
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: Mas los rectos buscan su contentamiento.
Ο αφρων εκθετει ολην αυτου την ψυχην ο δε σοφος αναχαιτιζει αυτην εις τα οπισω.
El necio da suelta á todo su espíritu; Mas el sabio al fin le sosiega.
Εαν ο διοικητης προσεχη εις λογους ψευδεις, παντες οι υπηρεται αυτου γινονται ασεβεις.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.
Πενης και δανειστης συναπαντωνται ο Κυριος φωτιζει αμφοτερων τους οφθαλμους.
El pobre y el usurero se encontraron: JEHOVÁ alumbra los ojos de ambos.
Βασιλεως κρινοντος τους πτωχους εν αληθεια, ο θρονος αυτου θελει στερεωθη διαπαντος.
El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre.
Η ραβδος και ο ελεγχος διδουσι σοφιαν παιδιον δε απολελυμενον καταισχυνει την μητερα αυτου.
La vara y la corrección dan sabiduría: Mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
Οταν οι ασεβεις πληθυνωνται, η ανομια περισσευει αλλ οι δικαιοι θελουσιν ιδει την πτωσιν αυτων.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos.
Παιδευε τον υιον σου και θελει φερει αναπαυσιν εις σε και θελει φερει ηδονην εις την ψυχην σου.
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.
Οπου δεν υπαρχει ορασις, ο λαος διαφθειρεται ειναι δε μακαριος ο φυλαττων τον νομον.
Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
Ο δουλος δια λογων δεν θελει διορθωθη επειδη καταλαμβανει μεν, αλλα δεν υπακουει.
El siervo no se corregirá con palabras: Porque entiende, mas no corresponde.
Ειδες ανθρωπον ταχυν εις τους λογους αυτου; περισσοτερα ελπις ειναι εκ του αφρονος παρα εξ αυτου.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
Εαν τις ανατρεφη παιδιοθεν τον δουλον αυτου τρυφηλως, τελος παντων θελει κατασταθη υιος.
El que regala á su siervo desde su niñez, Á la postre será su hijo:
Ο θυμωδης ανθρωπος εξαπτει εριδα, και ο οργιλος ανθρωπος πληθυνει ανομιας.
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.
Η υπερηφανια του ανθρωπου θελει ταπεινωσει αυτον ο δε ταπεινοφρων απολαμβανει τιμην.
La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
Ο συμμεριστης του κλεπτου μισει την εαυτου ψυχην ακουει τον ορκον και δεν ομολογει.
El aparcero del ladrón aborrece su vida; Oirá maldiciones, y no lo denunciará.
Ο φοβος του ανθρωπου στηνει παγιδα ο δε πεποιθως επι Κυριον θελει εισθαι εν ασφαλεια.
El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en JEHOVÁ será levantado.
Πολλοι ζητουσι το προσωπον του ηγεμονος αλλ η του ανθρωπου κρισις ειναι παρα Κυριου.
Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de JEHOVÁ viene el juicio de cada uno.
Ο αδικος ανθρωπος ειναι βδελυγμα εις τους δικαιους και ο ευθυς εις την οδον αυτου, βδελυγμα εις τους ασεβεις.
Abominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos.