Isaiah 12

Και εν εκεινη τη ημερα θελεις ειπει, Κυριε, θελω σε δοξολογησει διοτι αν και ωργισθης εναντιον μου, εστραφη ο θυμος σου και με παρηγορησας.
Y DIRÁS en aquel día: Cantaré á ti, oh JEHOVÁ: pues aunque te enojaste contra mí, tu furor se apartó, y me has consolado.
Ιδου, ο Θεος ειναι η σωτηρια μου θελω θαρρει και δεν θελω φοβεισθαι διοτι Κυριος ο Θεος ειναι η δυναμις μου και το ασμα και εσταθη η σωτηρια μου.
He aquí Dios es salud mía; aseguraréme, y no temeré; porque mi fortaleza y mi canción es JAH JEHOVÁ, el cual ha sido salud para mí.
Και εν ευφροσυνη θελετε αντλησει υδωρ εκ των πηγων της σωτηριας.
Sacaréis aguas con gozo de la fuentes de la salud.
Και εν εκεινη τη ημερα θελετε ειπει, Δοξολογειτε τον Κυριον, επικαλεισθε το ονομα αυτου, καμετε γνωστα εις τα εθνη τα εργα αυτου, μνημονευετε οτι υψωθη το ονομα αυτου.
Y diréis en aquel día: Cantad á JEHOVÁ, aclamad su nombre, haced célebres en los pueblos sus obras, recordad que su nombre es engrandecido.
Ψαλλετε εις τον Κυριον διοτι εκαμεν υψηλα γνωστον ειναι εις πασαν την γην.
Cantad salmos á JEHOVÁ; porque ha hecho cosas magníficas: sea sabido esto por toda la tierra.
Αγαλλου και ευφραινου, κατοικε της Σιων διοτι ο Αγιος του Ισραηλ ειναι μεγας εν τω μεσω σου.
Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.