Ezra 2

Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
Y ÉSTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
Los hijos de Jora, ciento y doce;
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
Los hijos de Ramá y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odavías, setenta y cuatro.
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
Los hijos de Resín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
Y éstos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
Éstos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de JEHOVÁ la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.