I Chronicles 25

Ο Δαβιδ λοιπον και οι αρχοντες του στρατευματος διηρεσαν εις την υπηρεσιαν τους υιους του Ασαφ και του Αιμαν και του Ιεδουθουν, δια να υμνωδωσιν εν κιθαραις, εν ψαλτηριοις και εν κυμβαλοις και ο αριθμος των εργαζομενων κατα την υπηρεσιαν αυτων, ητο,
David şi căpeteniile oştirii au pus de o parte pentru slujbă pe aceia din fiii lui Asaf, Heman şi Iedutun, cari prooroceau întovărăşiţi de arfă, de alăută şi de chimvale. Şi iată numărul celor ce aveau de îndeplinit lucrarea aceasta.
εκ των υιων Ασαφ, Ζακχουρ και Ιωσηφ και Νεθανιας και Ασαρηλα, υιοι Ασαφ, υπο την οδηγιαν του Ασαφ, του υμνωδουντος, κατα την διαταξιν του βασιλεως
Din fiii lui Asaf: Zacur, Iosif, Netania şi Aşareela, fiii lui Asaf, subt cîrmuirea lui Asaf, care proorocea după poruncile împăratului.
του Ιεδουθουν οι υιοι του Ιεδουθουν, Γεδαλιας και Σερι και Ιεσαιας, Σιμει, Ασαβιας και Ματταθιας, εξ, υπο την οδηγιαν του πατρος αυτων Ιεδουθουν, οστις υμνωδει εν κιθαρα, υμνων και δοξολογων τον Κυριον
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia, Ţeri, Isaia, Haşabia, Matitia şi Şimei, şase, subt cîrmuirea tatălui lor Iedutun, care proorocea cu arfa, ca să laude şi să mărească pe Domnul.
του Αιμαν οι υιοι του Αιμαν, Βουκκιας, Ματθανιας, Οζιηλ, Σεβουηλ και Ιεριμωθ, Ανανιας, Ανανι, Ελιαθα, Γιδδαλθι και Ρομαμθι−εζερ, Ιωσβεκασα, Μαλλωθι, Ωθιρ και Μααζιωθ
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Şebuel, Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti, Romamti-Ezer, Ioşbecaşa, Maloti, Hotir, Mahaziot,
παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Αιμαν του βλεποντος του βασιλεως εις τους λογους του Θεου, διωρισμενοι εις το να υψονωσι το κερας. Εδωκε δε ο Θεος εις τον Αιμαν δεκατεσσαρας υιους και τρεις θυγατερας.
toţi fii ai lui Heman, care era văzătorul împăratului, ca să descopere cuvintele lui Dumnezeu şi să înalţe puterea Lui; Dumnezeu dăduse lui Heman patrusprezece fii şi trei fete.
Παντες ουτοι υπο την οδηγιαν του πατρος αυτων ησαν υμνωδουντες εν τω οικω του Κυριου, εν κυμβαλοις, ψαλτηριοις και κιθαραις, δια την υπηρεσιαν του οικου του Θεου, κατα την διαταξιν του βασιλεως προς τον Ασαφ και Ιεδουθουν και Αιμαν.
Toţi aceştia erau subt cîrmuirea părinţilor lor pentru cîntarea în Casa Domnului, şi aveau chimvale, alăute şi arfe pentru slujba Casei lui Dumnezeu. Asaf, Iedutun şi Heman lucrau subt poruncile împăratului.
Και εγεινεν ο αριθμος αυτων, μετα των αδελφων αυτων, των δεδιδαγμενων τα ασματα του Κυριου, διακοσιοι ογδοηκοντα οκτω, παντες συνετοι.
Erau în număr de douăsute optzeci şi opt, cuprinzîndu-se în acest număr şi fraţii lor deprinşi la cîntarea Domnului, toţi cei ce erau meşteri.
Και ερριψαν κληρους περι της υπηρεσιας, εξ ισου ο μικρος καθως ο μεγαλος, ο διδασκαλος καθως ο μαθητης.
Au tras la sorţ pentru slujbele lor, mici şi mari, învăţători şi ucenici.
Ο πρωτος δε κληρος εξηλθε δια τον Ασαφ εις τον Ιωσηφ ο δευτερος εις τον Γεδαλιαν ουτος και οι αδελφοι αυτου και οι υιοι αυτου ησαν δωδεκα.
Cel dintîi sorţ ieşit, a fost din Asaf, pentru Iosif; al doilea, pentru Ghedalia, el, fraţii şi fiii lui, doisprezece;
Ο τριτος εις τον Ζακχουρ ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al treilea, Zacur, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο τεταρτος εις τον Ισερι ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al patrulea, pentru Iţeri, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο πεμπτος εις τον Νεβανιαν ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al cincilea, pentru Netania, fiii săi şi fraţii săi, doisprezece;
Ο εκτος εις τον Βουκκιαν ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al şaselea, Buchia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο εβδομος εις τον Ιεσαρηλα ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al şaptelea, pentru Iesareela, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο ογδοος εις τον Ιεσαιαν ουτος, οι υιοι αυτου, και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al optulea, pentru Isaia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο εννατος εις τον Ματθανιαν ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al nouălea, pentru Matania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δεκατος εις τον Σιμει ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al zecelea, pentru Şimei, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο ενδεκατος εις τον Αζαρεηλ ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al unsprezecelea, pentru Azareel, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δωδεκατος εις τον Ασαβιαν ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al doisprezecelea, pentru Haşabia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δεκατος τριτος εις τον Σουβαηλ ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al treisprezecelea, pentru Şubael, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δεκατος τεταρτος εις τον Ματταθιαν ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δεκατος πεμπτος εις τον Ιερεμωθ ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al cincisprezecelea, pentru Ieremot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δεκατος εκτος εις τον Ανανιαν ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al şasesprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δεκατος εβδομος εις τον Ιωσβεκασα ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al şaptesprezecelea, pentru Ioşbecaşa, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δεκατος ογδοος εις τον Ανανι ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al optsprezecelea, pentru Hanani, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο δεκατος εννατος εις τον Μαλλωθι ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al nouăsprezecelea, pentru Maloti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο εικοστος εις τον Ελιαθα ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al douăzecilea, pentru Eliata, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο εικοστος πρωτος εις τον Ωθιρ ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al douăzeci şi unulea, pentru Hotir, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο εικοστος δευτερος εις τον Γιδδαλθι ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο εικοστος τριτος εις τον Μααζιωθ ουτος, οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ο εικοστος τεταρτος εις τον Ρωμαμθι−εζερ ουτος οι υιοι αυτου και οι αδελφοι αυτου, δωδεκα.
al douăzeci şi patrulea, pentru Romamti-Ezer, fiii şi fraţii săi, doisprezece;