Psalms 41

Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ. Μακαριος ο επιβλεπων εις τον πτωχον εν ημερα θλιψεως θελει ελευθερωσει αυτον ο Κυριος.
Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
Ο Κυριος θελει φυλαξει αυτον και διατηρησει την ζωην αυτου μακαριος θελει εισθαι επι της γης και δεν θελεις παραδωσει αυτον εις την επιθυμιαν των εχθρων αυτου.
O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
Ο Κυριος θελει ενδυναμονει αυτον επι της κλινης της ασθενειας εν τη αρρωστια αυτου συ θελεις στρονει ολην την κλινην αυτου.
O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
Εγω ειπα, Κυριε, ελεησον με ιασαι την ψυχην μου, διοτι ημαρτον εις σε.
Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
Οι εχθροι μου λεγουσι κακα περι εμου, Ποτε θελει αποθανει, και θελει απολεσθη το ονομα αυτου;
Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
Και εαν τις ερχηται να με ιδη, ομιλει ματαιοτητα η καρδια αυτου συναγει εις εαυτην ανομιαν εξελθων εξω, λαλει αυτην.
E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
Κατ εμου ψιθυριζουσιν ομου παντες οι μισουντες με κατ εμου διαλογιζονται κακα λεγοντες,
Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
Πραγμα κακον εκολληθη εις αυτον και κατακοιτος ων δεν θελει πλεον σηκωθη.
Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
Και αυτος ο ανθρωπος, μετα του οποιου εζων ειρηνικως, επι τον οποιον ηλπισα, οστις ετρωγε τον αρτον μου, εσηκωσεν επ εμε πτερναν.
Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
Αλλα συ, Κυριε, ελεησον με και αναστησον με, και θελω ανταποδωσει εις αυτους.
Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
Εκ τουτου γνωριζω οτι συ με ευνοεις, επειδη δεν θριαμβευει κατ εμου ο εχθρος μου.
Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
Εμε δε, συ με εστηριξας εις την ακεραιοτητα μου, και με εστερεωσας ενωπιον σου εις τον αιωνα.
Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
Ευλογητος Κυριος ο Θεος του Ισραηλ, απ αιωνος και εως αιωνος. Αμην και αμην.
Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.