Psalms 26

Ψαλμος του Δαβιδ. Κρινον με, Κυριε διοτι εγω περιεπατησα εν ακακια μου και επι τον Κυριον ηλπισα, και δεν θελω σαλευθη.
Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
Εξετασον με, Κυριε, και δοκιμασον με δοκιμασον τους νεφρους μου και την καρδιαν μου.
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
Διοτι το ελεος σου ειναι εμπροσθεν των οφθαλμων μου και περιεπατησα εν τη αληθεια σου.
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
Δεν εκαθησα μετα ανθρωπων ματαιων και μετα υποκριτων δεν θελω υπαγει.
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
Εμισησα την συναξιν των πονηρευομενων, και μετα ασεβων δεν θελω καθησει.
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
Θελω νιψει εν αθωοτητι τας χειρας μου και θελω περικυκλωσει το θυσιαστηριον σου, Κυριε
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
δια να καμω να αντηχηση φωνη αινεσεως, και δια να διηγηθω παντα τα θαυμασια σου.
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
Κυριε, ηγαπησα την κατοικησιν του οικου σου και τον τοπον της σκηνης της δοξης σου.
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
Μη συμπεριλαβης μετα αμαρτωλων την ψυχην μου και μετα ανδρων αιματων την ζωην μου
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
εις των οποιων τας χειρας ειναι ανομια, και η δεξια αυτων πληρης δωρων.
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
Αλλ εγω θελω περιπατει εν ακακια μου λυτρωσον με και ελεησον με.
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
Ο πους μου ισταται εν τη ευθυτητι εν εκκλησιαις θελω ευλογει τον Κυριον.
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.