Psalms 4

Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος του Δαβιδ. Οταν επικαλωμαι, εισακουε μου Θεε της δικαιοσυνης μου εν στενοχωρια με επλατυνας ελεησον με και εισακουσον της προσευχης μου.
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm Dawidowy.
Υιοι ανθρωπων, εως ποτε μετατρεπετε την δοξαν μου εις καταισχυνην, αγαπατε ματαιοτητα και ζητειτε ψευδος; Διαψαλμα.
Wysłuchaj mię, gdy cię wzywam, Boże sprawiedliwości mojej! któryś mi sprawił przestrzeństwo w uciśnieniu; zmiłuj się nademną, a wysłuchaj modlitwę moję.
Αλλα μαθετε οτι εξελεξεν ο Κυριος τον οσιον αυτου ο Κυριος θελει ακουσει, οταν κραζω προς αυτον.
Synowie ludzcy, i dokądże chwałę moję lżyć będziecie, miłując próżności, a szukając kłamstwa? Sela.
Οργιζεσθε και μη αμαρτανετε λαλειτε εν ταις καρδιαις υμων επι της κλινης υμων και ησυχαζετε. Διαψαλμα.
Wiedzcież, żeć Pan odłączył sobie pobożnego; wysłucha Pan, gdy zawołam do niego.
Θυσιασατε θυσιας δικαιοσυνης και ελπισατε επι τον Κυριον.
Lękajcież się, a nie grzeszcie; rozmyślajcie w sercach swych, na łożach waszych, a umilkniecie. Sela.
Πολλοι λεγουσι, Τις θελει δειξει εις ημας το αγαθον; Υψωσον εφ ημας το φως του προσωπου σου, Κυριε.
Ofiarujcież ofiary sprawiedliwości, a ufajcie w Panu.
Εδωκας μεγαλητεραν ευφροσυνην εις την καρδιαν μου, παρ οσην απολαμβανουσιν αυτοι, οταν πληθυνηται ο σιτος αυτων και ο οινος αυτων.
Wieleć ich mówią: Któż nam da oglądać dobra? Ale ty, Panie! podnieś nad nami światłość oblicza twego.
Εν ειρηνη θελω και πλαγιασει και κοιμηθη διοτι συ μονος, Κυριε, με κατοικιζεις εν ασφαλεια.
I sposobisz większą radość w sercu mojem, niż oni miewają, gdy się im zboża ich i wina ich obficie zrodzą. W pokoju się i położę i zasnę, bo ty sam, Panie! czynisz, że bezpiecznie mieszkam.