Psalms 48

Ωιδη Ψαλμου δια τους υιους Κορε. Μεγας ο Κυριος και αινετος σφοδρα εν τη πολει του Θεου ημων, τω ορει της αγιοτητος αυτου.
En sang, en salme; av Korahs barn.
Ωραιον την θεσιν, χαρα πασης της γης, ειναι το ορος Σιων, προς τα πλαγια του βορρα η πολις του Βασιλεως του μεγαλου
Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
ο Θεος εν τοις παλατιοις αυτης γνωριζεται ως προπυργιον.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Διοτι, ιδου, οι βασιλεις συνηχθησαν διηλθον ομου.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Τρομος συνελαβεν αυτους εκει πονοι ως τικτουσης.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Δι ανεμου ανατολικου συντριβεις τα πλοια της Θαρσεις.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Καθως ηκουσαμεν, ουτω και ειδομεν εν τη πολει του Κυριου των δυναμεων, εν τη πολει του Θεου ημων ο Θεος θελει θεμελιωσει αυτην εις τον αιωνα. Διαψαλμα.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Μελετωμεν, Θεε, το ελεος σου εν μεσω του ναου σου.
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
Κατα το ονομα σου, Θεε, ουτω και η αινεσις σου ειναι εως των περατων της γης η δεξια σου ειναι πληρης δικαιοσυνης.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Ας ευφραινεται το ορος Σιων, ας αγαλλωνται αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Κυκλωσατε την Σιων και περιελθετε αυτην αριθμησατε τους πυργους αυτης.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Θεσατε την προσοχην σας εις τα περιτειχισματα αυτης περιεργασθητε τα παλατια αυτης δια να διηγησθε εις γενεαν μεταγενεστεραν
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Διοτι ουτος ο Θεος ειναι ο Θεος ημων εις τον αιωνα του αιωνος αυτος θελει οδηγει ημας μεχρι θανατου.
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.