Psalms 20

Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ. Ο Κυριος να σου υπακουση εν ημερα θλιψεως το ονομα του Θεου του Ιακωβ να σε υπερασπιση.
Til sangmesteren; en salme av David.
Να σοι εξαποστειλη βοηθειαν εκ του αγιαστηριου και εκ της Σιων να σε υποστηριξη.
Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
Να ενθυμηθη πασας τας προσφορας σου και να προσδεχθη το ολοκαυτωμα σου. Διαψαλμα.
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
Να σοι δωση κατα την καρδιαν σου και να εκπληρωση πασαν βουλην σου.
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
Εις την σωτηριαν σου θελομεν χαρη και εις το ονομα του Θεου ημων θελομεν υψωσει τας σημαιας ο Κυριος να εκπληρωση παντα τα αιτηματα σου.
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
Τωρα εγνωρισα οτι εσωσεν ο Κυριος τον χριστον αυτου θελει εισακουσει αυτου εκ του ουρανου της αγιοτητος αυτου η σωτηρια της δεξιας αυτου γινεται εν δυναμει.
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
Οι μεν εις αμαξας, οι δε εις ιππους, αλλ ημεις εις το ονομα Κυριου του Θεου ημων θελομεν καυχασθαι
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
ουτοι συνεκαμφθησαν και επεσον ημεις δε ανεστημεν και ανωρθωθημεν.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
Κυριε, σωσον τον βασιλεα και εισακουσον ημων, καθ ην ημεραν σε επικαλεσθωμεν.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!