Joshua 12

Ουτοι δε ειναι οι βασιλεις της γης, τους οποιους επαταξαν οι υιοι Ισραηλ και κατεκυριευσαν την γην αυτων, εις το περαν του Ιορδανου, προς ανατολας ηλιου, απο του ποταμου Αρνων εως του ορους Αερμων, και πασαν την πεδινην προς ανατολας
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
τον Σηων βασιλεα των Αμορραιων, τον κατοικουντα εν Εσεβων, τον δεσποζοντα απο Αροηρ της παρα το χειλος του ποταμου Αρνων, και το μεσον του ποταμου, και το ημισυ της Γαλααδ εως του ποταμου Ιαβοκ, του οριου των υιων Αμμων
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
και απο της πεδινης εως της θαλασσης Χιννερωθ προς ανατολας, και εως της θαλασσης της πεδιαδος, της αλμυρας θαλασσης προς ανατολας, κατα την οδον την προς Βαιθ−ιεσιμωθ, και απο του μεσημβρινου μερους υπο την Ασδωθ−φασγα
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
και τα ορια του Ωγ, βασιλεως της Βασαν, του εναπολειφθεντος εκ των γιγαντων και κατοικουντος εν Ασταρωθ και εν Εδρει
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
οστις εξουσιαζεν εν τω ορει Αερμων και εν Σαλχα και εν παση τη Βασαν, εως των οριων των Γεσσουριτων και των Μααχαθιτων, και επι του ημισεως της Γαλααδ, οριου του Σηων βασιλεως της Εσεβων.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
Τουτους επαταξεν ο Μωυσης ο δουλος του Κυριου, και οι υιοι Ισραηλ και εδωκε την γην αυτων ο Μωυσης ο δουλος του Κυριου κληρονομιαν εις τους Ρουβηνιτας και εις τους Γαδιτας και εις το ημισυ της φυλης Μανασση.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Και ουτοι ειναι οι βασιλεις της γης, τους οποιους επαταξεν ο Ιησους και οι υιοι Ισραηλ, εντευθεν του Ιορδανου προς δυσμας, απο Βααλ−γαδ εν τη κοιλαδι του Λιβανου, και εως του ορους Αλακ, του αναβαινοντος εις Σηειρ και εδωκεν αυτην ο Ιησους εις τας φυλας του Ισραηλ κληρονομιαν, κατα τον διαμερισμον αυτων
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
εις τα ορη και εις τας κοιλαδας και εις τας πεδιαδας και εις Ασδωθ και εις την ερημον και εις το μερος το μεσημβρινον τους Χετταιους, τους Αμορραιους και τους Χαναναιους, τους Φερεζαιους, τους Ευαιους και τους Ιεβουσαιους
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
τον βασιλεα της Ιεριχω, ενα τον βασιλεα της Γαι, της παρα την Βαιθηλ, ενα
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
τον βασιλεα της Ιερουσαλημ, ενα τον βασιλεα της Χεβρων, ενα
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
τον βασιλεα της Ιαρμουθ, ενα τον βασιλεα της Λαχεις, ενα.
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
τον βασιλεα της Εγλων, ενα τον βασιλεα της Γεζερ, ενα
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
τον βασιλεα της Δεβειρ, ενα τον βασιλεα της Γεδερ, ενα
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
τον βασιλεα της Ορμα, ενα τον βασιλεα της Αραδ, ενα.
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
τον βασιλεα της Λιβνα, ενα τον βασιλεα της Οδολλαμ, ενα
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
τον βασιλεα της Μακκηδα, ενα τον βασιλεα της Βαιθηλ, ενα
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
τον βασιλεα της Θαπφουα, ενα τον βασιλεα της Εφερ, ενα
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
τον βασιλεα της Αφεκ, ενα τον βασιλεα της Λασαρων, ενα.
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
τον βασιλεα της Μαδων, ενα τον βασιλεα της Ασωρ, ενα.
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
τον βασιλεα της Σιμβρων−μερων, ενα τον βασιλεα της Αχσαφ, ενα
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
τον βασιλεα της Θααναχ, ενα τον βασιλεα της Μεγιδδω, ενα
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
τον βασιλεα της Κεδες, ενα τον βασιλεα της Ιοκνεαμ εν Καρμελ, ενα
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
τον βασιλεα της Δωρ εν Ναφαθ−δωρ, ενα τον βασιλεα των εθνων εν Γαλγαλοις, ενα
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
τον βασιλεα της Θερσα, ενα. Παντες οι βασιλεις, τριακοντα και εις.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.