Psalms 29

Ψαλμος του Δαβιδ. Αποδοτε εις τον Κυριον, υιοι των δυνατων, αποδοτε εις τον Κυριον δοξαν και κρατος.
He himene na Rawiri. Hoatu ki a Ihowa, e nga tama a te hunga nunui, hoatu ki a Ihowa te kororia me te kaha.
Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου προσκυνησατε τον Κυριον εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου.
Hoatu ki a Ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu.
Η φωνη του Κυριου ειναι επι των υδατων ο Θεος της δοξης βροντα ο Κυριος ειναι επι υδατων πολλων.
Kei runga te reo o Ihowa i nga wai: e papa ana te whatitiri a te Atua o te kororia: kei runga a Ihowa i nga wai maha.
Η φωνη του Κυριου ειναι δυνατη η φωνη του Κυριου ειναι μεγαλοπρεπης.
Kaha tonu te reo o Ihowa; kororia tonu te reo o Ihowa.
Η φωνη του Κυριου συντριβει κεδρους και συντριβει Κυριος τας κεδρους του Λιβανου
Mongamonga noa nga hita i te reo o Ihowa; ina, mongamonga noa i a Ihowa nga hita o Repanona.
Και καμνει αυτας να σκιρτωσιν ως μοσχος τον Λιβανον και το Σιριων ως νεος μονοκερως.
Ko ia hei mea i a ratou kia mokowhiti, ano he kuao: a Repanona raua ko Hiriona, ano he kuao kau maka.
Η φωνη του Κυριου καταδιαιρει τας φλογας του πυρος.
E wehewehe ana te reo o Ihowa i nga mura ahi.
Η φωνη του Κυριου σειει την ερημον ο Κυριος σειει την ερημον Καδης.
Wiri ana te koraha i te reo o Ihowa: wiri ana i a Ihowa te koraha o Karehe.
Η φωνη του Κυριου καμνει να κοιλοπονωσιν αι ελαφοι και γυμνονει τα δαση εν δε τω ναω αυτου πας τις κηρυττει την δοξαν αυτου.
Whanau ana nga hata i te reo o Ihowa, tihorea ana nga ngahere kia tahanga: i tona temepara ko te kupu a te katoa, Kororia.
Ο Κυριος καθηται επι τον κατακλυσμον και καθηται ο Κυριος Βασιλευς εις τον αιωνα.
I noho a Ihowa hei kingi i runga i te Waipuke; ae, ka noho a Ihowa hei kingi, ake ake.
Ο Κυριος θελει δωσει δυναμιν εις τον λαον αυτου ο Κυριος θελει ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη.
Ka homai e Ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta Ihowa manaaki mo tana hunga.