Psalms 61

Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος του Δαβιδ. Εισακουσον, Θεε, της κραυγης μου προσεξον εις την προσευχην μου.
Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Nataon'i Davida. Henoy ny fitarainako, Andriamanitra ô; tandremo ny fivavako.
Απο των περατων της γης προς σε θελω κραζει, οταν λιποθυμη η καρδια μου. Οδηγησον με εις την πετραν, ητις ειναι παραπολυ υψηλη δι εμε.
Any am-paran'ny tany no hiantsoako Anao raha reraka ny foko; ento aho ho any amin'ny vatolampy izay avo ka tsy tratro;
Διοτι συ εγεινες καταφυγη μου, πυργος ισχυρος εμπροσθεν του εχθρου.
Fa aroko Hianao sy tilikambo mafy handosirako ny fahavalo.
Εν τη σκηνη σου θελω παροικει διαπαντος θελω καταφυγει υπο την σκεπην των πτερυγων σου. Διαψαλμα.
Aoka hitoetra ao an-tranonao mandrakizay aho; aoka hialoka ao ambanin'ny fanomban'ny elatrao aho,
Διοτι συ, Θεε, εισηκουσας των ευχων μου εδωκας μοι την κληρονομιαν των φοβουμενων το ονομα σου.
Fa Hianao, Andriamanitra ô efa nandre ny voadiko; efa nomenao ahy ny lovan'izay matahotra ny anaranao.
Θελεις προσθεσει ημερας εις τας ημερας του βασιλεως τα ετη αυτου ας ηναι εις γενεαν και γενεαν.
Halavao ny andron'ny mpanjaka; aoka ny taonany hahatratra ny taranaka maro.
Θελει διαμενει εις τον αιωνα ενωπιον του Θεου καμε να διαφυλαττωσιν αυτον το ελεος και η αληθεια.
Aoka hitoetra eo anatrehan'Andriamanitra mandrakizay izy; famindram-po sy fahamarinana no tendreo hiaro azy;
Ουτω θελω ψαλμωδει διαπαντος το ονομα σου, δια να εκπληρω τας ευχας μου καθ ημεραν.
Ka dia izany no hankalazako ny anaranao mandrakizay, mba hanefako isan'andro ny voadiko.