Nehemiah 7

Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,
Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.
dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben'ny tao an-dapa, hitandrina an'i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an'Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
Koa hoy izaho tamin'ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin'i Jerosalema mandra-pahafanan'ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin'izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin'ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin'ny tandrifin'ny tranony avy.
Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.
Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.
Ary nomen'Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin'ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan'izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
Izao no lehilahy amin'izany tany izany, izay niakatra avy tamin'ny fahababoana, dia ireo nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ
dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.
ny taranak'i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
ny taranak'i Pahatamoaba, dia avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
ny taranak'i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.
ny taranak'i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.
ny taranak'i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
ny taranak'Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.
ny zanak'i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.
ny taranak'i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.
ny taranak'i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.
ny taranak'i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.
ny taranak'i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.
ny taranak'i Harifa dia roa ambin'ny folo amby zato;
Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.
ny taranak'i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.
Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
Ανδρες Βαιθ−ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
Ανδρες Κιριαθ−ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.
ny mponina tany amin'ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
ny zanak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.
ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.
ny zanak'i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
ny taranak'Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
Οι Λευιται υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny zanak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.
Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak'i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
Οι πυλωροι υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω.
Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Sia, ny taranak'i Padona,
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,
ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay,
υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,
ny taranak'i Hanana, ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara,
υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,
ny taranak'i Reaia, ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda,
υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,
ny taranak'i Gazama, ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea,
υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,
ny taranak'i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakafa, ny taranak'i Harora,
υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
ny taranak'i Bazlita, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,
Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny zanak'i Perida,
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.
ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amona.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin'ny Isiraely na tsia, izy):
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
Και εκ των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
Ary ny avy tamin'ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Hobaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.
Ary ny sasany tamin'ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin'ny rakitra.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.
Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin'ny rakitra hanaovana ny asa.
Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
Ary izay nomen'ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin'ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.