I Thessalonians 5

Περι δε των χρονων και των καιρων, αδελφοι, δεν εχετε χρειαν να σας γραφη τις
Fa ny amin'ny andro sy ny fotoana, ry rahalahy, dia tsy misy tokony hosoratako aminareo,
διοτι σεις εξευρετε ακριβως οτι η ημερα του Κυριου ως κλεπτης εν νυκτι ουτως ερχεται.
satria ianareo mahalala marimarina fa ho avy toy ny mpangalatra amin'ny alina ny andron'ny Tompo.
Επειδη οταν λεγωσιν, Ειρηνη και ασφαλεια, τοτε επερχεται επ αυτους αιφνιδιος ολεθρος, καθως αι ωδινες εις την εγκυμονουσαν, και δεν θελουσιν εκφυγει.
Raha misy olona manao hoe: Miadana sy mandry fahizay, dia hanjo azy tampoka ny fandringanana, toy ny fahararian'ny vehivavy raha miteraka, ka tsy ho afa-mandositra mihitsy izy.
Αλλα σεις, αδελφοι, δεν εισθε εν σκοτει, ωστε η ημερα να σας καταφθαση ως κλεπτης
Fa ianareo, ry rahalahy, tsy ao amin'ny maizina, mba hahatratra anareo toy ny mpangalatra izany andro izany.
παντες σεις εισθε υιοι φωτος και υιοι ημερας. Δεν ειμεθα νυκτος ουδε σκοτους.
Fa ianareo rehetra dia zanaky ny mazava sy zanaky ny andro; tsy an'ny alina na an'ny maizina isika.
Αρα λοιπον ας μη κοιμωμεθα ως και οι λοιποι, αλλ ας αγρυπνωμεν και ας εγκρατευωμεθα.
Koa dia aza mba matory toy ny sasany isika, fa aoka hiambina ka hahonon-tena.
Διοτι οι κοιμωμενοι την νυκτα κοιμωνται, και οι μεθυοντες την νυκτα μεθυουσιν.
Fa izay matory dia matory amin'ny alina; ary izay mamo dia mamo amin'ny alina.
αλλ ημεις, οντες της ημερας, ας εγκρατευωμεθα, ενδυθεντες τον θωρακα της πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν την ελπιδα της σωτηριας
Fa satria an'ny andro isika, dia aoka hahonon-tena ka hitafy ny finoana sy ny fitiavana ho fiarovan-tratra, ary ny fanantenana ny famonjena ho fiarovan-doha.
διοτι ο Θεος δεν προσδιωρισεν ημας εις οργην, αλλ εις απολαυσιν σωτηριας δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου,
Fa Andriamanitra tsy nanendry antsika ho amin'ny fahatezerana, fa mba hahazo famonjena amin'ny alalan'i Jesosy Kristy Tompontsika,
οστις απεθανεν υπερ ημων, ινα ειτε αγρυπνουμεν ειτε κοιμωμεθα ζησωμεν μετ αυτου.
Izay maty hamonjy antsika, mba hiara-belona aminy isika, na mahatsiaro na matory.
Δια τουτο παρηγορειτε αλληλους και οικοδομειτε ο εις τον αλλον, καθως και καμνετε.
Koa mifananara sy mifampahatanjaha, tahaka ny ataonareo ihany.
Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, να γνωριζητε τους οσοι κοπιαζουσι μεταξυ σας και ειναι προεστωτες σας εν Κυριω και σας νουθετουσι,
Ary mangataka aminareo izahay, ry rahalahy, mba hekenareo izay mikely aina eo aminareo sy mitondra anareo amin'ny Tompo ary mananatra anareo,
και να τιματε αυτους εν αγαπη υπερεκπερισσου δια το εργον αυτων. Ειρηνευετε μεταξυ σας.
ary mba hohajainareo indrindra amin'ny fitiavana izy noho ny asany. Mihavàna tsara.
Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, νουθετειτε τους ατακτους, παρηγορειτε τους ολιγοψυχους, περιθαλπετε τους ασθενεις, μακροθυμειτε προς παντας.
Ary mananatra anareo izahay, ry rahalahy; anaro izay tsy mitoetra tsara; omeo toky ny malemy saina; ampaherezo ny reraka; mandefera amin'ny olona rehetra.
Προσεχετε μη αποδιδη τις εις τινα κακον αντι κακου, αλλα ζητειτε παντοτε το αγαθον και εις αλληλους και εις παντας.
Tandremo mba tsy hisy hamaly ratsy olona; fa miezaha mandrakariva hitady izay tsara, na amin'ny namanareo na amin'ny olona rehetra.
Παντοτε χαιρετε,
Mifalia mandrakariva.
αδιαλειπτως προσευχεσθε,
Mivavaha, ka aza mitsahatra.
κατα παντα ευχαριστειτε διοτι τουτο ειναι το θελημα του Θεου προς εσας εν Χριστω Ιησου.
Misaora amin'ny zavatra rehetra; fa izany no sitrapon'Andriamanitra ao amin'i Kristy Jesosy ho anareo.
Το Πνευμα μη σβυνετε,
Aza mamono ny Fanahy.
προφητειας μη εξουθενειτε.
Aza manao tsinontsinona ny faminaniana.
Παντα δοκιμαζετε, το καλον κατεχετε
Fantaro ny zavatra rehetra; hazòny mafy izay tsara.
απο παντος ειδους κακου απεχεσθε.
Fadio ny fanao ratsy rehetra.
Αυτος δε ο Θεος της ειρηνης ειθε να σας αγιαση ολοκληρως, και να διατηρηθη ολοκληρον το πνευμα σας και η ψυχη και το σωμα αμεμπτως εν τη παρουσια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου.
Ary Andriamanitry ny fiadanana anie hahamasina anareo samy ho tanteraka, ka aoka harovana avokoa ny fanahinareo sy ny ainareo ary ny tenanareo ho tanteraka ka tsy hanan-tsiny amin'ny fihavian'i Jesosy Kristy Tompontsika.
Πιστος ειναι εκεινος οστις σας καλει, οστις και θελει εκτελεσει.
Mahatoky Izay miantso anareo, sady Izy ihany no hanefa izany.
Αδελφοι, προσευχεσθε περι ημων.
Ry rahalahy, mivavaha ho anay.
Ασπασθητε τους αδελφους παντας εν φιληματι αγιω.
Manaova veloma ny rahalahy rehetra amin'ny fanorohana masina.
Σας ορκιζω εις τον Κυριον να αναγνωσθη η επιστολη εις παντας τους αγιους αδελφους.
Mampianiana anareo amin'ny Tompo aho mba hovakina amin'ny rahalahy rehetra ity epistily ity.
Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μεθ υμων αμην.
Ho aminareo anie ny fahasoavan'i Jesosy Kristy Tompontsika.