Psalms 84

Εις τον πρωτον μουσικον, επι Γιττιθ. Ψαλμος δια τους υιους Κορε. Ποσον αγαπηται ειναι αι σκηναι σου, Κυριε των δυναμεων
How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
Επιποθει και μαλιστα λιποθυμει ψυχη μου δια τας αυλας του Κυριου η καρδια μου και η σαρξ μου αγαλλιωνται δια τον Θεον τον ζωντα.
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
Ναι, το στρουθιον ευρηκε κατοικιαν, και η τρυγων φωλεαν εις εαυτην, οπου θετει τους νεοσσους αυτης, τα θυσιαστηρια σου, Κυριε των δυναμεων, Βασιλευ μου και Θεε μου.
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Μακαριοι οι κατοικουντες εν τω οικω σου παντοτε θελουσι σε αινει. Διαψαλμα.
Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
Μακαριος ο ανθρωπος, του οποιου η δυναμις ειναι εν σοι εν τη καρδια των οποιων ειναι αι οδοι σου
Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
οιτινες διαβαινοντες δια της κοιλαδος του κλαυθμωνος καθιστωσιν αυτην πηγην υδατων και η βροχη ετι γεμιζει τους λακκους.
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Προβαινουσιν απο δυναμεως εις δυναμιν εκαστος αυτων φαινεται ενωπιον του Θεου εν Σιων.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
Κυριε, Θεε των δυναμεων, εισακουσον της προσευχης μου Ακροασθητι, Θεε του Ιακωβ. Διαψαλμα.
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Ιδε, Θεε, η ασπις ημων, και επιβλεψον εις το προσωπον του χριστου σου.
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Διοτι καλητερα ειναι μια ημερα εν ταις αυλαις σου υπερ χιλιαδας ηθελον προτιμησει να ημαι θυρωρος εν τω οικω του Θεου μου, παρα να κατοικω εν ταις σκηναις της πονηριας.
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Διοτι ηλιος και ασπις ειναι Κυριος ο Θεος χαριν και δοξαν θελει δωσει ο Κυριος δεν θελει στερησει ουδενος αγαθου τους περιπατουντας εν ακακια.
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Κυριε των δυναμεων, μακαριος ο ανθρωπος ο ελπιζων επι σε.
O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.