Psalms 73

Ψαλμος του Ασαφ. Αγαθος τωοντι ειναι ο Θεος εις τον Ισραηλ, εις τους καθαρους την καρδιαν.
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Εμου δε, οι ποδες μου σχεδον εκλονισθησαν παρ ολιγον ωλισθησαν τα βηματα μου.
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Διοτι εζηλευσα τους μωρους, βλεπων την ευτυχιαν των ασεβων.
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Επειδη δεν ειναι λυπαι εις τον θανατον αυτων, αλλ η δυναμις αυτων ειναι στερεα.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Δεν ειναι εν κοποις, ως οι αλλοι ανθρωποι ουδε μαστιγονονται μετα των λοιπων ανθρωπων.
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
δια τουτο περικυκλονει αυτους η υπερηφανια ως περιδεραιον η αδικια σκεπαζει αυτους ως ιματιον.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
Οι οφθαλμοι αυτων εξεχουσιν εκ του παχους εξεπερασαν τας επιθυμιας της καρδιας αυτων.
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Εμπαιζουσι και λαλουσιν εν πονηρια καταδυναστειαν λαλουσιν υπερηφανως.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
Θετουσιν εις τον ουρανον το στομα αυτων, και η γλωσσα αυτων διατρεχει την γην.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Δια τουτο θελει στραφη ενταυθα ο λαος αυτου και υδατα ποτηριου πληρους εκθλιβονται δι αυτους.
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
Και λεγουσι, Πως γνωριζει ταυτα ο Θεος; και υπαρχει γνωσις εν τω Υψιστω;
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Ιδου, ουτοι ειναι ασεβεις και ευτυχουσι διαπαντος αυξανουσι τα πλουτη αυτων.
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
Αρα, ματαιως εκαθαρισα την καρδιαν μου και ενιψα εν αθωοτητι τας χειρας μου.
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Διοτι εμαστιγωθην ολην την ημεραν και ετιμωρηθην πασαν αυγην.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Αν ειπω, Θελω ομιλει ουτως ιδου, εξυβριζω εις την γενεαν των υιων σου.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
Και εστοχασθην να εννοησω τουτο, πλην μ εφανη δυσκολον
When I thought to know this, it was too painful for me;
εωσου εισελθων εις το αγιαστηριον του Θεου, ενοησα τα τελη αυτων.
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
Συ βεβαιως εθεσας αυτους εις τοπους ολισθηρους ερριψας αυτους εις κρημνον.
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
Πως δια μιας κατηντησαν εις ερημωσιν Ηφανισθησαν, απωλεσθησαν υπο αιφνιδιου ολεθρου.
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Ως ονειρον εξεγειρομενου Κυριε, οταν εγερθης, θελεις αφανισει την εικονα αυτων.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Ουτως εκαιετο η καρδια μου, και τα νεφρα μου εβασανιζοντο
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
και εγω ημην ανοητος και δεν εγνωριζον κτηνος ημην ενωπιον σου.
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
Εγω ομως ειμαι παντοτε μετα σου συ με επιασας απο της δεξιας μου χειρος.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
Δια της συμβουλης σου θελεις με οδηγησει και μετα ταυτα θελεις με προσλαβει εν δοξη.
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
Τινα αλλον εχω εν τω ουρανω; και επι της γης δεν θελω αλλον παρα σε.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
Ητονησεν η σαρξ μου και η καρδια μου αλλ ο Θεος ειναι η δυναμις της καρδιας μου και η μερις μου εις τον αιωνα.
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Διοτι, ιδου, οσοι απομακρυνονται απο σου, θελουσιν απολεσθη συ εξωλοθρευσας παντας τους εκκλινοντας απο σου.
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
Αλλα δι εμε, το να προσκολλωμαι εις τον Θεον ειναι το αγαθον μου εθεσα την ελπιδα μου επι Κυριον τον Θεον, δια να κηρυττω παντα τα εργα σου.
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.