Psalms 116

Χαιρω οτι ο Κυριος εισηκουσε της φωνης μου, των δεησεων μου
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
οτι εκλινε το ωτιον αυτου προς εμε και ενοσω ζω, θελω επικαλεισθαι αυτον.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Πονοι θανατου με περιεκυκλωσαν, και στενοχωριαι του αδου με ευρηκαν θλιψιν και πονον απηντησα.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Και επεκαλεσθην το ονομα του Κυριου ω Κυριε, λυτρωσον την ψυχην μου.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Ελεημων ο Κυριος και δικαιος και ευσπλαγχνος ο Θεος ημων.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Ο Κυριος φυλαττει τους απλους εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Επιστρεψον, ψυχη μου, εις την αναπαυσιν σου, διοτι ο Κυριος σε ευηργετησε.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, τους οφθαλμους μου απο δακρυων, τους ποδας μου απο ολισθηματος.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Θελω περιπατει ενωπιον του Κυριου εν γη ζωντων.
I will walk before the LORD in the land of the living.
Επιστευσα, δια τουτο ελαλησα εγω ημην σφοδρα τεθλιμμενος
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
εγω ειπα εν τη εκπληξει μου, πας ανθρωπος ειναι ψευστης.
I said in my haste, All men are liars.
Τι να ανταποδωσω εις τον Κυριον, δια πασας τας ευεργεσιας αυτου τας προς εμε;
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα ενωπιον παντος του λαου αυτου.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Πολυτιμος ενωπιον του Κυριου ο θανατος των οσιων αυτου.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Ναι, Κυριε διοτι ειμαι δουλος σου ειμαι δουλος σου, υιος της δουλης σου συ ελυσας τα δεσμα μου.
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Εις σε θελω θυσιασει θυσιαν αινεσεως και το ονομα του Κυριου θελω επικαλεσθη.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια.
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.