Psalms 119

Αλεφ. Μακαριοι οι αμωμοι εν οδω οι περιπατουντες εν τω νομω του Κυριου
Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
Μακαριοι οι φυλαττοντες τα μαρτυρια αυτου, οι εκζητουντες αυτον εξ ολης καρδιας
Boldogok, a kik megőrzik az ő bizonyságait, *és* teljes szívből keresik őt.
αυτοι βεβαιως δεν πραττουσιν ανομιαν εν ταις οδοις αυτου περιπατουσι.
És nem cselekesznek hamisságot; az ő útaiban járnak.
Συ προσεταξας να φυλαττωνται ακριβως αι εντολαι σου.
Te parancsoltad *Uram,* hogy határozataidat jól megőrizzük.
Ειθε να κατευθυνωνται αι οδοι μου, δια να φυλαττω τα διαταγματα σου
Vajha igazgattatnának az én útaim a te rendeléseid megőrzésére!
Τοτε δεν θελω αισχυνθη, οταν επιβλεπω εις παντα τα προσταγματα σου.
Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra!
Θελω σε δοξολογει εν ευθυτητι καρδιας, οταν μαθω τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
Hálát adok néked tiszta szívből, hogy megtanítottál engem a te igazságod ítéleteire.
Τα διαταγματα σου θελω φυλαττει μη με εγκαταλιπης ολοκληρως.
A te rendeléseidet megőrzöm; soha ne hagyj el engem!
Βεθ. Τινι τροπω θελει καθαριζει ο νεος την οδον αυτου; φυλαττων τους λογους σου.
Mi módon őrizheti meg tisztán az ifjú az ő útát, ha nem a te beszédednek megtartása által?
Εξ ολης της καρδιας μου σε εξεζητησα με μη αφησης να αποπλανηθω απο των προσταγματων σου.
Teljes szívből kerestelek téged: ne engedj eltévedeznem a te parancsolataidtól!
Εν τη καρδια μου εφυλαξα τα λογια σου, δια να μη αμαρτανω εις σε.
Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened.
Ευλογητος εισαι, Κυριε διδαξον με τα διαταγματα σου.
Áldott vagy te, Uram! Taníts meg engem a te rendeléseidre.
Δια των χειλεων μου διηγηθην πασας τας κρισεις του στοματος σου.
Ajkaimmal hirdetem a te szádnak minden ítéletét.
Εν τη οδω των μαρτυριων σου ευφρανθην, ως δια παντα τα πλουτη.
Inkább gyönyörködöm a te bizonyságaidnak útjában, mint minden gazdagságban.
Εις τας εντολας σου θελω μελετα, και εις τας οδους σου θελω ενατενιζει.
A te határozataidról gondolkodom, és a te ösvényeidre nézek.
Εις τα διαταγματα σου θελω εντρυφα δεν θελω λησμονησει τους λογους σου.
Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedről nem feledkezem el.
Γιμελ. Ανταμειψον τον δουλον σου ουτω θελω ζησει, και θελω φυλαξει τον λογον σου.
Tégy jól a te szolgáddal, hogy éljek és megtartsam a te beszédedet.
Ανοιξον τους οφθαλμους μου, και θελω βλεπει τα θαυμασια τα εκ του νομου σου.
Nyisd meg az én szemeimet, hogy szemléljem a te törvényednek csodálatos voltát.
Παροικος ειμαι εγω εν τη γη μη κρυψης απ εμου τα προσταγματα σου.
Jövevény vagyok e földön, ne rejtsd el tőlem a te parancsolataidat.
Η ψυχη μου λιποθυμει εκ του ποθου τον οποιον εχω εις τας κρισεις σου παντοτε.
Elfogyatkozik az én lelkem, a te ítéleteid után való szüntelen vágyódás miatt.
Συ επετιμησας τους επικαταρατους υπερηφανους, τους εκκλινοντας απο των προσταγματων σου.
Megdorgálod a kevélyeket; átkozottak, a kik elhajolnak parancsolataidtól.
Σηκωσον απ εμου το ονειδος και την καταφρονησιν διοτι εφυλαξα τα μαρτυρια σου.
Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megőriztem a te bizonyságaidat!
Αρχοντες τωοντι εκαθισαν και ελαλουν εναντιον μου αλλ ο δουλος σου εμελετα εις τα διαταγματα σου.
Még ha fejedelmek összeülnek, ellenem beszélnek is; a te szolgád a te rendeléseidről gondolkodik.
Τα μαρτυρια σου βεβαιως ειναι η τρυφη μου και οι συμβουλοι μου.
A te bizonyságaid én gyönyörűségem, *és* én tanácsadóim.
Δαλεθ. Η ψυχη μου εκολληθη εις το χωμα ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.
Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te igéreted szerint.
Εφανερωσα τας οδους μου, και μου εισηκουσας διδαξον με τα διαταγματα σου.
Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
Καμε με να εννοω την οδον των εντολων σου, και θελω μελετα εις τα θαυμασια σου.
Add értenem a te határozataidnak útát, hogy gondolkodjam a te csodálatos dolgaidról!
Η ψυχη μου τηκεται υπο θλιψεως στερεωσον με κατα τον λογον σου.
Sír a lelkem a keserűség miatt; vigasztalj meg a te igéd szerint!
Απομακρυνον απ εμου την οδον του ψευδους, και χαρισον μοι τον νομον σου.
A hamisságnak útját távoztasd el tőlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem!
Την οδον της αληθειας εξελεξα προ οφθαλμων μου εθεσα τας κρισεις σου.
Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak előttem.
Προσεκολληθην εις τα μαρτυρια σου Κυριε, μη με καταισχυνης.
Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni!
Την οδον των προσταγματων σου θελω τρεχει, οταν πλατυνης την καρδιαν μου.
A te parancsolataidnak útján járok, ha megvigasztalod az én szívemet!
Ε. Διδαξον με, Κυριε, την οδον των διαταγματων σου, και θελω φυλαττει αυτην μεχρι τελους.
Taníts meg Uram a te rendeléseidnek útjára, hogy megőrizzem azt mindvégig.
Συνετισον με, και θελω φυλαττει τον νομον σου ναι, θελω φυλαττει αυτον εν ολη καρδια.
Oktass, hogy megőrizzem a te törvényedet, és megtartsam azt teljes szívemből.
Οδηγησον με εις την οδον των προσταγματων σου διοτι ευφραινομαι εις αυτην.
Vezérelj a te parancsolataidnak útján, mert gyönyörködöm abban.
Κλινον την καρδιαν μου εις τα μαρτυρια σου και μη εις πλεονεξιαν.
Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre.
Αποστρεψον τους οφθαλμους μου απο του να βλεπωσι ματαιοτητα ζωοποιησον με εν τη οδω σου.
Fordítsd el az én szemeimet, hogy ne lássanak hiábavalóságot; a te útadon éltess engemet.
Εκτελεσον τον λογον σου προς τον δουλον σου, οστις ειναι δεδομενος εις τον φοβον σου.
Teljesítsd igéretedet a te szolgádnak, a ki fél téged.
Αφαιρεσον το ονειδος μου, το οποιον φοβουμαι διοτι αι κρισεις σου ειναι αγαθαι.
Fordítsd el tőlem a gyalázatot, a mitől félek; hiszen jók a te ítéleteid.
Ιδου, επεθυμησα τας εντολας σου ζωοποιησον με δια της δικαιοσυνης σου.
Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által.
Βαου. Και ας ελθη επ εμε το ελεος σου, Κυριε, και η σωτηρια σου κατα τον λογον σου.
És szálljon reám, Uram, a te kegyelmed, a te szabadításod, a mint megigérted,
Τοτε θελω αποκριθη προς τον ονειδιζοντα με διοτι ελπιζω επι τον λογον σου.
Hogy megfelelhessek az engem gyalázónak, hiszen bizodalmam van a te igédben!
Και μη αφαιρεσης ολοτελως απο του στοματος μου τον λογον της αληθειας διοτι ηλπισα επι τας κρισεις σου.
És az igazságnak beszédét se vedd el soha az én számtól, mert várom a te ítéleteidet!
Και θελω φυλαττει τον νομον σου διαπαντος, εις τον αιωνα του αιωνος.
És megtartom a te törvényedet mindenkor és mindörökké.
Και θελω περιπατει εν ευρυχωρια διοτι εξεζητησα τας εντολας σου.
És tágas téren járok, mert a te határozataidat keresem.
Και θελω ομιλει περι των μαρτυριων σου εμπροσθεν βασιλεων, και δεν θελω αισχυνθη.
És a királyok előtt szólok a te bizonyságaidról, és nem szégyenülök meg.
Και θελω εντρυφα εις τα προσταγματα σου, τα οποια ηγαπησα.
És gyönyörködöm a te parancsolataidban, a melyeket szeretek.
Και θελω υψονει τας χειρας μου προς τα προσταγματα σου, τα οποια ηγαπησα και θελω μελετα εις τα διαταγματα σου.
És felemelem kezeimet a te parancsolataidra, a melyeket szeretek, és gondolkodom a te rendeléseidről.
Ζαιν. Ενθυμηθητι τον λογον τον προς τον δουλον σου, εις τον οποιον με επηλπισας.
Emlékezzél meg a te szolgádnak *adott* igédről, a melyhez nékem reménységet adtál!
Αυτη ειναι η παρηγορια μου εν τη θλιψει μου, οτι ο λογος σου με εζωοποιησεν.
Ez vigasztalásom nyomorúságomban, mert a te beszéded megelevenít engem.
Οι υπερηφανοι με εχλευαζον σφοδρα αλλ εγω απο του νομου σου δεν εξεκλινα.
A kevélyek szerfelett gúnyoltak engem; nem hajlottam el a te törvényedtől.
Ενεθυμηθην τας απ αιωνος κρισεις σου, Κυριε, και παρηγορηθην.
Megemlékezem a te öröktől fogva való ítéleteidről Uram, és vigasztalódom.
Φρικη με κατελαβεν εξ αιτιας των ασεβων, των εγκαταλειποντων τον νομον σου.
Harag vett rajtam erőt az istentelenek miatt, a kik elhagyták a te törvényedet.
Τα διαταγματα σου υπηρξαν εις εμε ψαλμωδιαι εν τω οικω της παροικιας μου.
Ének volt rám nézve minden parancsolatod bujdosásomnak hajlékában.
Ενεθυμηθην εν νυκτι το ονομα σου, Κυριε και εφυλαξα τον νομον σου.
Uram! a te nevedről emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
Τουτο εγεινεν εις εμε, διοτι εφυλαξα τας εντολας σου.
Ez jutott nékem, hogy a te határozataidat megőriztem.
Χεθ. συ, Κυριε, μερις μου εισαι ειπα να φυλαξω τους λογους σου.
Azt mondám Uram, hogy az én részem a te beszédeidnek megtartása.
Παρεκαλεσα το προσωπον σου εν ολη καρδια ελεησον με κατα τον λογον σου.
Teljes szívből könyörgök a te színed előtt: könyörülj rajtam a te igéreted szerint!
Διελογισθην τας οδους μου και εστρεψα τους ποδας μου εις τα μαρτυρια σου.
Meggondoltam az én útaimat, és lábaimat a te bizonyságaidhoz fordítom.
Εσπευσα και δεν εβραδυνα να φυλαξω τα προσταγματα σου.
Sietek és nem mulasztom el, hogy megtartsam a te parancsolataidat.
Στιφη ασεβων με περιεκυκλωσαν αλλ εγω δεν ελησμονησα τον νομον σου.
Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; *de* a te törvényedről el nem feledkezem.
Το μεσονυκτιον εγειρομαι δια να σε δοξολογω δια τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
Éjfélkor felkelek, hogy hálát adjak néked, igazságod ítéleteiért.
Εγω ειμαι μετοχος παντων των φοβουμενων σε και φυλαττοντων τας εντολας σου.
Társok vagyok mindazoknak, a kik félnek téged, és a kik határozataidat megtartják.
Η γη, Κυριε, ειναι πληρης του ελεους σου διδαξον με τα διαταγματα σου.
A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre!
Τεθ. Συ, Κυριε, ευηργετησας τον δουλον σου κατα τον λογον σου.
Jót cselekedtél a te szolgáddal, Uram, a te igéd szerint.
Διδαξον με φρονησιν και γνωσιν διοτι επιστευσα εις τα προσταγματα σου.
Az okosságnak és tudománynak drága voltára taníts meg engem, mert hiszek a te parancsolataidnak.
Πριν ταλαιπωρηθω, εγω επλανωμην αλλα τωρα εφυλαξα τον λογον σου.
Minekelőtte megaláztattam, tévelyegtem vala; most pedig vigyázok a te szódra.
Συ εισαι αγαθος και αγαθοποιος διδαξον με τα διαταγματα σου.
Jó vagy te és jóltevő, taníts meg engem a te rendeléseidre.
Οι υπερηφανοι επλεξαν κατ εμου ψευδος αλλ εγω εν ολη καρδια θελω φυλαττει τας εντολας σου.
A kevélyek hazugságot költöttek reám, *de* én teljes szívből megtartom a te parancsolataidat.
Η καρδια αυτων επηξεν ως παχος αλλ εγω εντρυφω εις τον νομον σου.
Kövér az ő szívök, mint a háj; de én a te törvényedben gyönyörködöm.
Καλον εγεινεν εις εμε οτι εταλαιπωρηθην, δια να μαθω τα διαταγματα σου.
Jó nékem, hogy megaláztál, azért, hogy megtanuljam a te rendeléseidet.
Ο νομος του στοματος σου ειναι καλητερος εις εμε, υπερ χιλιαδας χρυσιου και αργυριου.
A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst.
Ιωδ. Αι χειρες σου με εκαμαν και με επλασαν συνετισον με, και θελω μαθει τα προσταγματα σου.
A te kezeid teremtettek és erősítettek meg engem; oktass, hogy megtanuljam parancsolataidat.
Οι φοβουμενοι σε θελουσι με ιδει και ευφρανθη, διοτι ηλπισα επι τον λογον σου.
A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.
Γνωριζω, Κυριε, οτι αι κρισεις σου ειναι δικαιοσυνη, και οτι πιστως με εταλαιπωρησας.
Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.
Ας με παρηγορηση, δεομαι, το ελεος σου, κατα τον λογον σου τον προς τον δουλον σου.
Legyen velem a te kegyelmed, hogy megvígasztalódjam a te szolgádnak tett igéreted szerint.
Ας ελθωσιν επ εμε οι οικτιρμοι σου, δια να ζω διοτι ο νομος σου ειναι η τρυφη μου.
Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm.
Ας αισχυνθωσιν οι υπερηφανοι, διοτι ζητουσιν αδικως να με ανατρεψωσιν αλλ εγω θελω μελετα εις τας εντολας σου.
Szégyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, *holott* én a te határozataidról gondolkodom.
Ας επιστρεψωσιν εις εμε οι φοβουμενοι σε, και οι γνωριζοντες τα μαρτυρια σου
Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat!
Ας ηναι η καρδια μου αμωμος εις τα διαταγματα σου, δια να μη αισχυνθω.
Legyen az én szívem feddhetetlen a te rendeléseidben, hogy meg ne szégyenüljek.
Καφ. Λιποθυμει η ψυχη μου δια την σωτηριαν σου επι τον λογον σου ελπιζω.
Elfogyatkozik az én lelkem a te szabadításod *kivánása* miatt; a te igédben van az én reménységem.
Οι οφθαλμοι μου απεκαμον δια τον λογον σου, λεγοντες, Ποτε θελεις με παρηγορησει;
A te beszéded *kivánása* miatt elfogyatkoznak az én szemeim, mondván: mikor vígasztalsz meg engem?
Διοτι εγεινα ως ασκος εν τω καπνω αλλα τα διαταγματα σου δεν ελησμονησα.
Noha olyanná lettem, mint a füstön levő tömlő; a te rendeléseidről el nem feledkezem.
Ποσαι ειναι αι ημεραι του δουλου σου; ποτε θελεις καμει κρισιν εναντιον των καταδιωκοντων με;
Mennyi a te szolgádnak napja, *és* mikor tartasz ítéletet az én üldözőim felett?
Οι υπερηφανοι, οι εναντιοι του νομου σου, εσκαψαν εις εμε λακκους.
Vermet ástak nékem a kevélyek, a kik nem a te törvényed szerint *élnek.*
Παντα τα προσταγματα σου ειναι αληθεια αδικως με κατατρεχουσι βοηθησον μοι.
Minden parancsolatod igaz; csalárdul üldöznek engem; segíts meg engem!
Παρ ολιγον με κατεστρεψαν εις την γην αλλ εγω δεν εγκατελιπον τας εντολας σου.
Csaknem semmivé tettek engem e földön, de én nem hagytam el a te határozataidat.
Ζωοποιησον με κατα το ελεος σου και θελω φυλαξει τα μαρτυρια του στοματος σου.
A te kegyelmed szerint eleveníts meg engem, hogy megőrizhessem a te szádnak bizonyságait.
Λαμεδ. Εις τον αιωνα, Κυριε, διαμενει ο λογος σου εν τω ουρανω
Uram! örökké megmarad a te igéd a mennyben.
η αληθεια σου εις γενεαν και γενεαν εθεμελιωσας την γην, και διαμενει.
Nemzedékről nemzedékre van a te igazságod, te erősítetted meg a földet és áll az.
Κατα τας διαταξεις σου διαμενουσιν εως της σημερον, διοτι τα συμπαντα ειναι δουλοι σου.
A te ítéleteid szerint áll minden ma is; mert minden, a mi van, te néked szolgál.
Εαν ο νομος σου δεν ητο η τρυφη μου, τοτε ηθελον χαθη εν τη θλιψει μου.
Ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörűségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban.
Εις τον αιωνα δεν θελω λησμονησει τας εντολας σου, διοτι εν αυταις με εζωοποιησας.
Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
Σος ειμαι εγω σωσον με διοτι τας εντολας σου εξεζητησα.
Tied vagyok, tarts meg engem, mert a te határozataidat keresem.
Οι ασεβεις με περιεμενον δια να με αφανισωσιν αλλ εγω θελω προσεχει εις τα μαρτυρια σου.
Vártak rám a gonoszok, hogy elveszessenek, *de* én a te bizonyságaidra figyelek.
Εις πασαν τελειοτητα ειδον οριον αλλ ο νομος σου ειναι πλατυς σφοδρα.
Látom, minden tökéletes dolognak vége van, de a te parancsolatodnak nincs határa.
Μεμ. Ποσον αγαπω τον νομον σου ολην την ημεραν ειναι μελετη μου.
Mely igen szeretem a te törvényedet, egész napestig arról gondolkodom!
Δια των προσταγματων σου με εκαμες σοφωτερον των εχθρων μου, διοτι ειναι παντοτε μετ εμου.
Az én ellenségeimnél bölcsebbé teszel engem a te parancsolataiddal, mert mindenkor velem vannak azok.
Ειμαι συνετωτερος παντων των διδασκοντων με διοτι τα μαρτυρια σου ειναι μελετη μου.
Minden tanítómnál értelmesebb lettem, mert a te bizonyságaid az én gondolataim.
Ειμαι συνετωτερος των γεροντων διοτι εφυλαξα τας εντολας σου.
Előrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra.
Απο πασης οδου πονηρας εκωλυσα τους ποδας μου, δια να φυλαξω τον λογον σου.
Minden gonosz ösvénytől visszatartóztattam lábaimat, hogy megtartsam a te beszédedet.
Απο των κρισεων σου δεν εξεκλινα διοτι συ με εδιδαξας.
Nem távoztam el a te ítéleteidtől, mert te oktattál engem.
Ποσον γλυκεις ειναι οι λογοι σου εις τον ουρανισκον μου ειναι υπερ μελι εις το στομα μου.
Mily édes az én ínyemnek a te beszéded; méznél *édesbb* az az én számnak!
Εκ των εντολων σου εγεινα συνετος δια τουτο εμισησα πασαν οδον ψευδους.
A te határozataidból leszek értelmes, gyűlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
Νουν. Λυχνος εις τους ποδας μου ειναι ο λογος σου και φως εις τας τριβους μου.
Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága.
Ωμοσα και θελω εμμενει να φυλαττω τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
Megesküdtem és megállom, hogy megtartom a te igazságodnak ítéleteit.
Εταλαιπωρηθην σφοδρα Κυριε, ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.
Felette nagy nyomorúságban vagyok; Uram, eleveníts meg a te igéd szerint.
Προσδεξαι, δεομαι, τας προαιρετικας προσφορας του στοματος μου, Κυριε και διδαξον με τας κρισεις σου.
Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek előtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
Η ψυχη μου ειναι παντοτε εν κινδυνω τον νομον σου ομως δεν ελησμονησα.
Lelkem mindig veszedelemben van, mindazáltal a te törvényedről el nem feledkezem.
Οι ασεβεις εστησαν εις εμε παγιδα αλλ εγω απο των εντολων σου δεν εξεκλινα.
Tőrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem.
Τα μαρτυρια σου εκληρονομησα εις τον αιωνα διοτι ταυτα ειναι η αγαλλιασις της καρδιας μου.
A te bizonyságaid az én örökségem mindenha, mert szívemnek örömei azok.
Εκλινα την καρδιαν μου εις το να καμνω τα διαταγματα σου παντοτε μεχρι τελους.
Az én szívem hajlik a te rendeléseid teljesítésére mindenha *és* mindvégig.
Σαμεχ. Εμισησα τους διεστραμμενους στοχασμους τον δε νομον σου ηγαπησα.
Az állhatatlanokat gyűlölöm, de a te törvényedet szeretem.
Συ εισαι η σκεπη μου και η ασπις μου επι τον λογον σου ελπιζω.
Menedékem és paizsom vagy te; igédben van az én reménységem.
Απομακρυνθητε απ εμου οι πονηρευομενοι διοτι θελω φυλαττει τα προσταγματα του Θεου μου.
Távozzatok tőlem gonoszok, hogy megőrizzem az én Istenemnek parancsolatait.
Υποστηριζε με κατα τον λογον σου και θελω ζη και μη με καταισχυνης εις την ελπιδα μου.
Támogass engem a te beszéded szerint, hogy éljek, és ne engedd, hogy megszégyenüljek reménységemben.
Υποστηριζε με και θελω σωθη και θελω προσεχει διαπαντος εις τα διαταγματα σου.
Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen.
Συ κατεπατησας παντας τους εκκλινοντας απο των διαταγματων σου διοτι ματαια ειναι η δολιοτης αυτων.
Megtapodod mindazokat, a kik rendeléseidtől elhajolnak, mert az ő álnokságuk hazugság.
Αποσκυβαλιζεις παντας τους πονηρους της γης δια τουτο ηγαπησα τα μαρτυρια σου.
Mint salakot mind elveted e földnek istenteleneit, azért szeretem a te bizonyságaidat.
Εφριξεν η σαρξ μου απο του φοβου σου, και απο των κρισεων σου εφοβηθην.
Borzad testem a tőled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtől.
Νγαιν. Εκαμα κρισιν και δικαιοσυνην μη με παραδωσης εις τους αδικουντας με.
Méltányosságot és igazságot cselekedtem; ne adj át nyomorgatóimnak!
Γενου εγγυητης του δουλου σου εις καλον ας μη με καταθλιψωσιν οι υπερηφανοι.
Légy kezes a te szolgádért az ő javára, hogy a kevélyek el ne nyomjanak engem.
Οι οφθαλμοι μου απεκαμον δια την σωτηριαν σου και δια τον λογον της δικαιοσυνης σου.
Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után.
Καμε μετα του δουλου σου κατα το ελεος σου και διδαξον με τα διαταγματα σου.
Cselekedjél a te szolgáddal a te kegyelmességed szerint, és a te rendeléseidre taníts meg engem!
Δουλος σου ειμαι εγω συνετισον με, και θελω γνωρισει τα μαρτυρια σου.
Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat!
Καιρος ειναι δια να ενεργηση ο Κυριος ηκυρωσαν τον νομον σου.
Ideje, hogy az Úr cselekedjék; megrontották a te törvényedet.
Δια τουτο ηγαπησα τα προσταγματα σου υπερ χρυσιον, και υπερ χρυσιον καθαρον.
Inkább szeretem azért a te parancsolataidat, mint az aranyat, mint a legtisztább aranyat.
Δια τουτο εγνωρισα ορθας πασας τας εντολας σου περι παντος πραγματος και εμισησα πασαν οδον ψευδους.
Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyűlölöm.
Πε. Θαυμαστα ειναι τα μαρτυρια σου δια τουτο εφυλαξεν αυτα η ψυχη μου.
Csodálatosak a te bizonyságaid, azért az én lelkem megőrzi azokat.
Η φανερωσις των λογων σου φωτιζει συνετιζει τους απλους.
A te beszéded megnyilatkozása világosságot ad, *és* oktatja az együgyűeket.
Ηνοιξα το στομα μου και ανεστεναξα διοτι επεθυμησα τα προσταγματα σου.
Szájamat feltátom és lihegek, mert kivánom a te parancsolataidat.
Επιβλεψον επ εμε και ελεησον με, καθως συνειθιζεις προς τους αγαπωντας το ονομα σου.
Tekints reám és könyörülj rajtam, a miképen szoktál a te nevednek kedvelőin.
Στερεωσον τα βηματα μου εις τον λογον σου και ας μη με κατακυριευση μηδεμια ανομια.
Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam!
Λυτρωσον με απο καταδυναστειας ανθρωπων, και θελω φυλαττει τας εντολας σου.
Oltalmazz meg az emberek erőszakosságától, hogy megőrizzem a te határozataidat!
Επιφανον το προσωπον σου επι τον δουλον σου, και διδαξον με τα διαταγματα σου.
A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre!
Ρυακας υδατων κατεβιβασαν οι οφθαλμοι μου, επειδη δεν φυλαττουσι τον νομον σου.
Víznek folyásai erednek az én szemeimből azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet.
Τσαδε. Δικαιος εισαι, Κυριε, και ευθειαι αι κρισεις σου.
Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos.
Τα μαρτυρια σου, τα οποια διεταξας, ειναι δικαιοσυνη και υπερτατη αληθεια.
A te bizonyságaidat igazságban és hűségben jelentetted meg, és mindenek felett való egyenességben.
Ο ζηλος μου με κατεφαγε, διοτι ελησμονησαν τους λογους σου οι εχθροι μου.
Buzgóságom megemészt engem, mert elfeledkeztek a te beszédedről az én ellenségeim.
Ο λογος σου ειναι κεκαθαρισμενος σφοδρα δια τουτο ο δουλος σου αγαπα αυτον.
Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt.
Μικρος ειμαι και εξουδενωμενος δεν ελησμονησα ομως τας εντολας σου.
Kicsiny vagyok én és megvetett, *de* a te határozataidról el nem feledkezem.
Η δικαιοσυνη σου ειναι δικαιοσυνη εις τον αιωνα, και ο νομος σου αληθεια.
A te igazságod igazság örökké, és a te törvényed igaz.
Θλιψεις και στενοχωριαι με ευρηκαν τα προσταγματα σου ομως ειναι η χαρα μου.
Nyomorúság és keserűség ért engem, *de* a te parancsolataid gyönyörűségeim nékem.
Τα μαρτυρια σου ειναι δικαιοσυνη εις τον αιωνα Συνετισον με και θελω ζησει.
A te bizonyságaidnak igazsága örökkévaló; oktass, hogy éljek!
Κοφ. Εκραξα εν ολη καρδια ακουσον μου, Κυριε, και θελω φυλαξει τα διαταγματα σου.
Teljes szívből kiáltok hozzád, hallgass meg, Uram! megtartom a te rendeléseidet.
Εκραξα προς σε σωσον με, και θελω φυλαξει τα μαρτυρια σου.
Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megőrzöm a te bizonyságaidat.
Προελαβον την αυγην και εκραξα ηλπισα επι τον λογον σου.
Hajnal előtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem.
Οι οφθαλμοι μου προλαμβανουσι τας νυκτοφυλακας, δια να μελετω εις τον λογον σου.
Szemeim megelőzik az éjjeli őrséget, hogy a te beszédedről gondolkodjam.
Ακουσον της φωνης μου κατα το ελεος σου ζωοποιησον με, Κυριε, κατα την κρισιν σου.
Hallgasd meg az én szómat a te kegyelmességed szerint, Uram! Eleveníts meg a te jóvoltod szerint!
Επλησιασαν οι ακολουθουντες την πονηριαν εξεκλιναν απο του νομου σου.
Közelgetnek *hozzám* az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtől messze távoztak.
Συ, Κυριε, εισαι πλησιον, και παντα τα προσταγματα σου ειναι αληθεια.
Közel vagy te, Uram! és minden te parancsolatod igazság.
Προ πολλου εγνωρισα εκ των μαρτυριων σου, οτι εις τον αιωνα εθεμελιωσας αυτα.
Régtől fogva tudom a te bizonyságaid felől, hogy azokat örökké állandókká tetted.
Ρες. Ιδε την θλιψιν μου και ελευθερωσον με διοτι δεν ελησμονησα τον νομον σου.
Lásd meg az én nyomorúságomat és szabadíts meg engem; mert a te törvényedről nem felejtkezem el!
Δικασον την δικην μου και λυτρωσον με ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.
Te perelj peremben és ments meg; a te beszéded szerint eleveníts meg engem!
Μακραν απο ασεβων η σωτηρια διοτι δεν εκζητουσι τα διαταγματα σου.
Távol van a gonoszoktól a szabadítás, mert nem törődnek a te rendeléseiddel.
Μεγαλοι οι οικτιρμοι σου, Κυριε ζωοποιησον με κατα τας κρισεις σου.
Nagy a te irgalmasságod, Uram! A te ítéletid szerint eleveníts meg engem.
Πολλοι ειναι οι καταδιωκοντες με και οι θλιβοντες με αλλ απο των μαρτυριων σου δεν εξεκλινα.
Sokan vannak az én háborgatóim és üldözőim, *de* nem térek el a te bizonyságaidtól.
Ειδον τους παραβατας και εταραχθην διοτι δεν εφυλαξαν τον λογον σου.
Láttam a hűteleneket és megundorodtam, hogy a te mondásodat meg nem tartják.
Ιδε ποσον αγαπω τας εντολας σου Κυριε, ζωοποιησον με κατα το ελεος σου.
Lásd meg Uram, hogy a te határozataidat szeretem; a te kegyelmességed szerint eleveníts meg engem!
Το κεφαλαιον του λογου σου ειναι η αληθεια και εις τον αιωνα μενουσι πασαι αι κρισεις της δικαιοσυνης σου.
A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.
Σχιν. Αρχοντες με κατεδιωξαν αναιτιως αλλ η καρδια μου τρεμει απο του λογου σου.
A fejedelmek ok nélkül üldöztek engem; *de* a te igédtől félt az én szívem.
Αγαλλομαι εις τον λογον σου, ως ο ευρισκων λαφυρα πολλα.
Gyönyörködöm a te beszédedben, mint a ki nagy nyereséget talált.
Μισω και βδελυττομαι το ψευδος τον νομον σου αγαπω.
A hamisságot gyűlölöm és útálom; a te törvényedet szeretem.
Επτακις της ημερας σε αινω, δια τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
Naponként hétszer dicsérlek téged, a te igazságodnak ítéleteiért.
Ειρηνην πολλην εχουσιν οι αγαπωντες τον νομον σου και εις αυτους δεν υπαρχει προσκομμα.
A te törvényed kedvelőinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk.
Ηλπισα επι την σωτηριαν σου, Κυριε και επραξα τα προσταγματα σου.
Várom a te szabadításodat, oh Uram! és a te parancsolataidat cselekszem.
Εφυλαξεν η ψυχη μου τα μαρτυρια σου και ηγαπησα αυτα σφοδρα.
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.
Εφυλαξα τας εντολας σου και τα μαρτυρια σου διοτι πασαι αι οδοι μου ειναι ενωπιον σου.
Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van előtted.
Ταυ. Ας πλησιαση η κραυγη μου ενωπιον σου, Κυριε συνετισον με κατα τον λογον σου.
Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint.
Ας ελθη η δεησις μου ενωπιον σου λυτρωσον με κατα τον λογον σου.
Jusson elődbe az én imádságom; a te beszéded szerint szabadíts meg engem!
Τα χειλη μου θελουσι προφερει υμνον, οταν με διδαξης τα διαταγματα σου.
Ajkaim dicséretet zengjenek, mert megtanítasz a te rendeléseidre.
Η γλωσσα μου θελει λαλει τον λογον σου διοτι παντα τα προσταγματα σου ειναι δικαιοσυνη.
Nyelvem a te beszédedről énekel, mert minden parancsolatod igaz.
Ας ηναι η χειρ σου εις βοηθειαν μου διοτι εξελεξα τας εντολας σου.
Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam!
Επεθυμησα την σωτηριαν σου, Κυριε και ο νομος σου ειναι τρυφη μου.
Uram! vágyódom a te szabadításod után, és a te törvényed nékem gyönyörűségem.
Ας ζηση η ψυχη μου και θελει σε αινει και αι κρισεις σου ας με βοηθωσι.
Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
Περιεπλανηθην ως προβατον απολωλος ζητησον τον δουλον σου διοτι δεν ελησμονησα τα προσταγματα σου.
Tévelygek, mint valami elveszett juh: keresd meg a te szolgádat; mert a te parancsolataidat nem felejtettem el!