Proverbs 31

Οι λογοι του βασιλεως Λεμουηλ, ο χρησμος, τον οποιον η μητηρ αυτου εδιδαξεν αυτον.
דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו׃
Τι, υιε μου; και τι, τεκνον της κοιλιας μου; και τι, υιε των ευχων μου;
מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי׃
Μη δωσης τας δυναμεις σου εις τας γυναικας, μηδε τας οδους σου εις τας αφανιστριας των βασιλεων.
אל תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין׃
Δεν ειναι των βασιλεων, Λεμουηλ, δεν ειναι των βασιλεων να πινωσιν οινον, ουδε των ηγεμονων, σικερα
אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין ולרוזנים או שכר׃
μηποτε πιοντες λησμονησωσι τον νομον και διαστρεψωσι την κρισιν τινος τεθλιμμενου.
פן ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל בני עני׃
Διδετε σικερα εις τους τεθλιμμενους, και οινον εις τους πεπικραμενους την ψυχην
תנו שכר לאובד ויין למרי נפש׃
δια να πιωσι και να λησμονησωσι την πτωχειαν αυτων και να μη ενθυμωνται πλεον την δυστυχιαν αυτων.
ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר עוד׃
Ανοιγε το στομα σου υπερ του αφωνου, υπερ της κρισεως παντων των εγκαταλελειμμενων.
פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף׃
Ανοιγε το στομα σου, κρινε δικαιως, και υπερασπιζου τον πτωχον και τον ενδεη.
פתח פיך שפט צדק ודין עני ואביון׃
Γυναικα εναρετον τις θελει ευρει; διοτι η τοιαυτη ειναι πολυ τιμιωτερα υπερ τους μαργαριτας.
אשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
Η καρδια του ανδρος αυτης θαρρει επ αυτην, και δεν θελει στερεισθαι αφθονιας.
בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר׃
Θελει φερει εις αυτον καλον και ουχι κακον, πασας τας ημερας της ζωης αυτης.
גמלתהו טוב ולא רע כל ימי חייה׃
Ζητει μαλλιον και λιναριον και εργαζεται ευχαριστως με τας χειρας αυτης.
דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה׃
Ειναι ως τα πλοια των εμπορων φερει την τροφην αυτης απο μακροθεν.
היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃
Και εγειρεται ενω ειναι ετι νυξ και διδει τροφην εις τον οικον αυτης, και εργα εις τας θεραπαινας αυτης.
ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה׃
Θεωρει αγρον και αγοραζει αυτον εκ του καρπου των χειρων αυτης φυτευει αμπελωνα.
זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם׃
Ζωνει την οσφυν αυτης με δυναμιν, και ενισχυει τους βραχιονας αυτης.
חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרעותיה׃
Αισθανεται οτι το εμποριον αυτης ειναι καλον ο λυχνος αυτης δεν σβυνεται την νυκτα.
טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בליל נרה׃
Βαλλει τας χειρας αυτης εις το αδρακτιον και κρατει εν τη χειρι αυτης την ηλακατην.
ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך׃
Ανοιγει την χειρα αυτης εις τους πτωχους και εκτεινει τας χειρας αυτης προς τους ενδεεις.
כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון׃
Δεν φοβειται την χιονα δια τον οικον αυτης διοτι πας ο οικος αυτης ειναι ενδεδυμενοι διπλα.
לא תירא לביתה משלג כי כל ביתה לבש שנים׃
Καμνει εις εαυτην σκεπασματα το ενδυμα αυτης ειναι βυσσος και πορφυρα.
מרבדים עשתה לה שש וארגמן לבושה׃
Ο ανηρ αυτης γνωριζεται εν ταις πυλαις, οταν καθηται μεταξυ των πρεσβυτερων του τοπου.
נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני ארץ׃
Καμνει λεπτον πανιον και πωλει και διδει ζωνας εις τους εμπορους.
סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני׃
Ισχυν και ευπρεπειαν ειναι ενδεδυμενη και ευφραινεται δια τον μελλοντα καιρον.
עז והדר לבושה ותשחק ליום אחרון׃
Ανοιγει το στομα αυτης εν σοφια και επι της γλωσσης αυτης ειναι νομος ευμενειας.
פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על לשונה׃
Επαγρυπνει εις την κυβερνησιν του οικου αυτης και αρτον οκνηριας δεν τρωγει.
צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל׃
Τα τεκνα αυτης σηκονονται και μακαριζουσιν αυτην ο ανηρ αυτης, και επαινει αυτην
קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה׃
Πολλαι θυγατερες εφερθησαν αξιως, αλλα συ υπερεβης πασας.
רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה׃
Ψευδης ειναι η χαρις και ματαιον το καλλος η γυνη η φοβουμενη τον Κυριον, αυτη θελει επαινεισθαι.
שקר החן והבל היפי אשה יראת יהוה היא תתהלל׃
Δοτε εις αυτην εκ του καρπου των χειρων αυτης και τα εργα αυτης ας επαινωσιν αυτην εν ταις πυλαις.
תנו לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה׃