Genesis 10

Και αυται ειναι αι γενεαλογιαι των υιων του Νωε, Σημ, Χαμ και Ιαφεθ και εγεννηθησαν εις αυτους υιοι μετα τον κατακλυσμον.
ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃
Οι υιοι του Ιαφεθ ησαν Γομερ, και Μαγωγ, και Μαδαι, και Ιαυαν, και Θουβαλ, και Μεσεχ, και Θειρας.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
Και οι υιοι του Γομερ, Ασχεναζ, και Ριφαθ, και Θωγαρμα.
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃
Και οι υιοι του Ιαυαν, Ελεισα, και Θαρσεις, Κιττειμ, και Δωδανειμ.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃
Εκ τουτων εμοιρασθησαν αι νησοι των εθνων εις τους τοπους αυτων εκαστου κατα την γλωσσαν αυτου, κατα τας φυλας αυτων, εις τα εθνη αυτων.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃
Και οι υιοι του Χαμ, Χους, και Μισραιμ, και Φουθ, και Χανααν.
ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃
Και οι υιοι του Χους, Σεβα, και Αβιλα, και Σαβθα, και Ρααμα, και Σαβθεκα και οι υιοι του Ρααμα, Σεβα, και Δαιδαν.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃
Και ο Χους εγεννησε τον Νεβρωδ ουτος ηρχισε να ηναι ισχυρος επι της γης
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃
αυτος ητο ισχυρος κυνηγος ενωπιον του Κυριου δια τουτο λεγεται, Ως Νεβρωδ, ισχυρος κυνηγος ενωπιον του Κυριου
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃
και η αρχη της βασιλειας αυτου εσταθη Βαβυλων, και Ερεχ, και Αχαδ, και Χαλνε, εν τη γη Σεννααρ.
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃
Εκ της γης εκεινης εξηλθεν ο Ασσουρ, και ωκοδομησε την Νινευη, και την πολιν Ρεχωβωθ, και την Χαλαχ,
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃
και την Ρεσεν μεταξυ της Νινευη και της Χαλαχ αυτη ειναι η πολις η μεγαλη.
ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃
Και ο Μισραιμ εγεννησε τους Λουδειμ, και τους Αναμειμ, και τους Λεαβειμ, και τους Ναφθουχειμ,
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
και τους Πατρουσειμ, και τους Χασλουχειμ, εκ των οποιων εξηλθον οι Φιλισταιοι, και τους Χαφθορειμ.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
Και ο Χανααν εγεννησε τον Σιδωνα, πρωτοτοκον αυτου, και τον Χετταιον,
וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃
και τον Ιεβουσαιον, και τον Αμορραιον, και τον Γεργεσαιον,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
και τον Ευαιον, και τον Αρουχαιον, και τον Ασενναιον,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
και τον Αρβαδιον, και τον Σαμαραιον, και τον Αμαθαιον. Και μετα τουτο διεσπαρησαν αι φυλαι των Χαναναιων.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃
Και ησαν τα ορια των Χαναναιων απο Σιδωνος, καθως υπαγει τις εις Γεραρα, εως Γαζης, και καθως υπαγει τις εις Σοδομα και Γομορρα, και Αδαμα, και Σεβωειμ, εως Λασα.
ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃
Ουτοι ειναι οι υιοι του Χαμ, κατα τας φυλας αυτων, κατα τας γλωσσας αυτων, εις τους τοπους αυτων, εις τα εθνη αυτων.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃
Και εις τον Σημ, τον πατερα παντων των υιων του Εβερ, τον αδελφον Ιαφεθ του μεγαλητερου, εγεννηθησαν και εις αυτον υιοι.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃
Υιοι του Σημ ησαν Ελαμ, και Ασσουρ, και Αρφαξαδ, και Λουδ, και Αραμ.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃
Και οι υιοι του Αραμ, Ουζ, και Ουλ, και Γεθερ, και Μας.
ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃
Και ο Αρφαξαδ εγεννησε τον Σαλα και ο Σαλα εγεννησε τον Εβερ.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
Και εις τον Εβερ εγεννηθησαν δυο υιοι το ονομα του ενος, Φαλεγ διοτι εν ταις ημεραις αυτου διεμερισθη η γη και το ονομα του αδελφου αυτου, Ιοκταν.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
Και ο Ιοκταν εγεννησε τον Αλμωδαδ, και τον Σαλεφ, και τον Ασαρμαβεθ, και τον Ιαραχ,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
και τον Αδωραμ, και τον Ουζαλ, και τον Δικλα,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
και τον Οβαλ, και τον Αβιμαηλ, και τον Σεβα,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃
και τον Οφειρ, και τον Αβιλα, και τον Ιωβαβ παντες ουτοι ησαν υιοι του Ιοκταν.
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
Και η κατοικια αυτων ητο απο Μησα, καθως υπαγει τις εις Σεφαρα, ορος της Ανατολης.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃
Ουτοι ειναι οι υιοι του Σημ, κατα τας φυλας αυτων, κατα τας γλωσσας αυτων, εις τους τοπους αυτων, κατα τα εθνη αυτων.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃
Αυται ειναι αι φυλαι των υιων του Νωε, κατα τας γενεας αυτων, εις τα εθνη αυτων και εκ τουτων διεσπαρησαν τα εθνη επι της γης μετα τον κατακλυσμον.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃