Psalms 84

Εις τον πρωτον μουσικον, επι Γιττιθ. Ψαλμος δια τους υιους Κορε. Ποσον αγαπηται ειναι αι σκηναι σου, Κυριε των δυναμεων
Wie lieblich sind deine Wohnungen, Jehova der Heerscharen!
Επιποθει και μαλιστα λιποθυμει ψυχη μου δια τας αυλας του Κυριου η καρδια μου και η σαρξ μου αγαλλιωνται δια τον Θεον τον ζωντα.
Es sehnt sich, ja, es schmachtet meine Seele nach den Vorhöfen Jehovas; mein Herz und mein Fleisch rufen laut nach dem lebendigen Gott.
Ναι, το στρουθιον ευρηκε κατοικιαν, και η τρυγων φωλεαν εις εαυτην, οπου θετει τους νεοσσους αυτης, τα θυσιαστηρια σου, Κυριε των δυναμεων, Βασιλευ μου και Θεε μου.
Selbst der Sperling hat ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest für sich, wo sie ihre Jungen hingelegt… deine Altäre, Jehova der Heerscharen, mein König und mein Gott!
Μακαριοι οι κατοικουντες εν τω οικω σου παντοτε θελουσι σε αινει. Διαψαλμα.
Glückselig, die da wohnen in deinem Hause! stets werden sie dich loben. (Sela.)
Μακαριος ο ανθρωπος, του οποιου η δυναμις ειναι εν σοι εν τη καρδια των οποιων ειναι αι οδοι σου
Glückselig der Mensch, dessen Stärke in dir ist, in deren Herzen gebahnte Wege sind!
οιτινες διαβαινοντες δια της κοιλαδος του κλαυθμωνος καθιστωσιν αυτην πηγην υδατων και η βροχη ετι γεμιζει τους λακκους.
Durch das Tränental gehend, machen sie es zu einem Quellenort; ja, mit Segnungen bedeckt es der Frühregen.
Προβαινουσιν απο δυναμεως εις δυναμιν εκαστος αυτων φαινεται ενωπιον του Θεου εν Σιων.
Sie gehen von Kraft zu Kraft; sie erscheinen vor Gott in Zion.
Κυριε, Θεε των δυναμεων, εισακουσον της προσευχης μου Ακροασθητι, Θεε του Ιακωβ. Διαψαλμα.
Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela.)
Ιδε, Θεε, η ασπις ημων, και επιβλεψον εις το προσωπον του χριστου σου.
Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten!
Διοτι καλητερα ειναι μια ημερα εν ταις αυλαις σου υπερ χιλιαδας ηθελον προτιμησει να ημαι θυρωρος εν τω οικω του Θεου μου, παρα να κατοικω εν ταις σκηναις της πονηριας.
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Gesetzlosen.
Διοτι ηλιος και ασπις ειναι Κυριος ο Θεος χαριν και δοξαν θελει δωσει ο Κυριος δεν θελει στερησει ουδενος αγαθου τους περιπατουντας εν ακακια.
Denn Jehova, Gott, ist Sonne und Schild; Gnade und Herrlichkeit wird Jehova geben, kein Gutes vorenthalten denen, die in Lauterkeit wandeln.
Κυριε των δυναμεων, μακαριος ο ανθρωπος ο ελπιζων επι σε.
Jehova der Heerscharen! glückselig der Mensch, der auf dich vertraut!