Psalms 26

Ψαλμος του Δαβιδ. Κρινον με, Κυριε διοτι εγω περιεπατησα εν ακακια μου και επι τον Κυριον ηλπισα, και δεν θελω σαλευθη.
Richte mich, Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
Εξετασον με, Κυριε, και δοκιμασον με δοκιμασον τους νεφρους μου και την καρδιαν μου.
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Διοτι το ελεος σου ειναι εμπροσθεν των οφθαλμων μου και περιεπατησα εν τη αληθεια σου.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
Δεν εκαθησα μετα ανθρωπων ματαιων και μετα υποκριτων δεν θελω υπαγει.
Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
Εμισησα την συναξιν των πονηρευομενων, και μετα ασεβων δεν θελω καθησει.
Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
Θελω νιψει εν αθωοτητι τας χειρας μου και θελω περικυκλωσει το θυσιαστηριον σου, Κυριε
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe deinen Altar, Jehova,
δια να καμω να αντηχηση φωνη αινεσεως, και δια να διηγηθω παντα τα θαυμασια σου.
Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
Κυριε, ηγαπησα την κατοικησιν του οικου σου και τον τοπον της σκηνης της δοξης σου.
Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
Μη συμπεριλαβης μετα αμαρτωλων την ψυχην μου και μετα ανδρων αιματων την ζωην μου
Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
εις των οποιων τας χειρας ειναι ανομια, και η δεξια αυτων πληρης δωρων.
In deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
Αλλ εγω θελω περιπατει εν ακακια μου λυτρωσον με και ελεησον με.
Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Ο πους μου ισταται εν τη ευθυτητι εν εκκλησιαις θελω ευλογει τον Κυριον.
Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.