Proverbs 18

Ο ιδιογνωμων ζητει κατα την επιθυμιαν αυτου και εναντιονεται εις παν ο, τι ειναι ορθον.
Kiu apartiĝas, tiu serĉas sian volupton Kaj iras kontraŭ ĉiu saĝa konsilo.
Ο αφρων δεν ηδυνεται εις την συνεσιν, αλλ εις ο, τι φανταζεται η καρδια αυτου.
Malsaĝulo ne deziras prudenton, Sed nur malkovri sian koron.
Οταν ερχηται ο ασεβης, ερχεται και η καταφρονησις και μετα του ονειδους, η ατιμια.
Kiam venas malvirtulo, Venas ankaŭ malestimo kun honto kaj moko.
Οι λογοι του στοματος του ανθρωπου ειναι υδατα βαθεα και η πηγη της σοφιας, χειμαρρος αναπηδων.
La vortoj de homa buŝo estas profunda akvo; La fonto de saĝo estas fluanta rivero.
Δεν ειναι καλον να προσωποληπτη τις τον ασεβη, δια να ανατρεπη το δικαιον εν τη κρισει.
Ne estas bone favori malvirtulon, Por faligi virtulon ĉe la juĝo.
Τα χειλη του αφρονος εμβαινουσιν εις εριδας, και το στομα αυτου προσκαλει ραπισματα.
La lipoj de malsaĝulo kondukas al malpaco, Kaj lia buŝo venigas batojn.
Το στομα του αφρονος ειναι ο αφανισμος αυτου, και τα χειλη αυτου παγις εις την ψυχην αυτου.
La buŝo de malsaĝulo estas pereo por li, Kaj liaj lipoj enretigas lian animon.
Οι λογοι του ψιθυριστου καταπινονται ηδεως και καταβαινουσιν εως των ενδομυχων της κοιλιας.
La vortoj de kalumnianto estas kiel frandaĵoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.
Ο οκνηρος εις το εργον αυτου ειναι βεβαιως αδελφος του ασωτου.
Kiu estas senzorga en sia laborado, Tiu estas frato de pereiganto.
Το ονομα του Κυριου ειναι πυργος οχυρος ο δικαιος, καταφευγων εις αυτον, ειναι εν ασφαλεια.
La nomo de la Eternulo estas fortika turo: Tien kuras virtulo, kaj estas ŝirmata.
Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις, και φανταζεται αυτα ως υψηλον τειχος.
La havo de riĉulo estas lia fortika urbo, Kaj kiel alta muro en lia imago.
Προ του αφανισμου υψονεται η καρδια του ανθρωπου και η ταπεινωσις προπορευεται της δοξης.
Antaŭ la pereo la koro de homo fieriĝas, Kaj antaŭ honoro estas humileco.
Το να αποκρινηται τις πριν ακουση, ειναι εις αυτον αφροσυνη και ονειδος.
Kiu respondas, antaŭ ol li aŭdis, Tiu havas malsaĝon kaj honton.
Το πνευμα του ανθρωπου θελει υποστηριζει την αδυναμιαν αυτου αλλα το κατατεθλιμμενον πνευμα τις δυναται να υποφερη;
La spirito de homo nutras lin en lia malsano; Sed spiriton premitan kiu povas elporti?
Η καρδια του φρονιμου αποκτα συνεσιν και το ωτιον των σοφων ζητει γνωσιν.
La koro de saĝulo akiras prudenton, Kaj la orelo de saĝuloj serĉas scion.
Το δωρον του ανθρωπου ανοιγει τοπον εις αυτον, και φερει αυτον εμπροσθεν των μεγαλων.
Donaco de homo donas al li vastecon Kaj kondukas lin al la grandsinjoroj.
Ο πρωτολογων εν τη κρισει αυτου φαινεται δικαιος αλλ ο αντιδικος αυτου ερχεται και εξελεγχει αυτον.
La unua estas prava en sia proceso; Sed venas lia proksimulo kaj ĝin klarigas.
Ο κληρος παυει τας αντιλογιας και αποφασιζει μεταξυ των δυνατων.
La loto ĉesigas disputojn Kaj decidas inter potenculoj.
Αδελφος δυσαρεστηθεις υποτασσεται δυσκολωτερα παρα οχυρα πολις αι δε διαφοραι αυτων ειναι ως μοχλοι φρουριου.
Malpaciĝinta frato estas pli obstina, ol fortikigita urbo; Kaj disputoj estas kiel rigliloj de turo.
Εκ των καρπων του στοματος του ανθρωπου θελει χορτασθη η κοιλια αυτου απο του προιοντος των χειλεων αυτου θελει εμπλησθη.
De la fruktoj de la buŝo de homo satiĝas lia ventro; Li manĝas la produktojn de siaj lipoj.
Θανατος και ζωη ειναι εις την χειρα της γλωσσης και οι αγαπωντες αυτην θελουσι φαγει τους καρπους αυτης.
Morto kaj vivo dependas de la lango; Kaj kiu ĝin amas, tiu manĝos ĝiajn fruktojn.
Οστις ευρηκε γυναικα, ευρηκεν αγαθον και απηλαυσε χαριν παρα Κυριου.
Kiu trovis edzinon, tiu trovis bonon Kaj ricevis favoron de la Eternulo.
Ο πενης λαλει μετα ικεσιων αλλ ο πλουσιος αποκρινεται μετα σκληροτητος.
Per petegado parolas malriĉulo; Kaj riĉulo respondas arogante.
Ο ανθρωπος ο εχων φιλους πρεπει να φερηται φιλικως και υπαρχει φιλος στενωτερος αδελφου.
Havi multajn amikojn estas embarase; Sed ofte amiko estas pli sindona ol frato.