I Chronicles 8

Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,
Zebadja, Arad, Eder,
και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ
Jiŝpan, Eber, Eliel,
και Αβδων και Ζιχρι και Αναν
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια
Ĥananja, Elam, Antotija,
και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι−σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ−βααλ.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ−βααλ και ο Μεριβ−βααλ εγεννησε τον Μιχα.
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
και Μοσα εγεννησε τον Βινεα Ραφα, υιος τουτου Ελεασα, υιος τουτου Ασηλ, υιος τουτου.
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.