Psalms 29

Ψαλμος του Δαβιδ. Αποδοτε εις τον Κυριον, υιοι των δυνατων, αποδοτε εις τον Κυριον δοξαν και κρατος.
(En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου προσκυνησατε τον Κυριον εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου.
giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
Η φωνη του Κυριου ειναι επι των υδατων ο Θεος της δοξης βροντα ο Κυριος ειναι επι υδατων πολλων.
HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
Η φωνη του Κυριου ειναι δυνατη η φωνη του Κυριου ειναι μεγαλοπρεπης.
HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
Η φωνη του Κυριου συντριβει κεδρους και συντριβει Κυριος τας κεδρους του Λιβανου
HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
Και καμνει αυτας να σκιρτωσιν ως μοσχος τον Λιβανον και το Σιριων ως νεος μονοκερως.
får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
Η φωνη του Κυριου καταδιαιρει τας φλογας του πυρος.
HERRENs Røst udslynger Luer.
Η φωνη του Κυριου σειει την ερημον ο Κυριος σειει την ερημον Καδης.
HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
Η φωνη του Κυριου καμνει να κοιλοπονωσιν αι ελαφοι και γυμνονει τα δαση εν δε τω ναω αυτου πας τις κηρυττει την δοξαν αυτου.
HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
Ο Κυριος καθηται επι τον κατακλυσμον και καθηται ο Κυριος Βασιλευς εις τον αιωνα.
HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
Ο Κυριος θελει δωσει δυναμιν εις τον λαον αυτου ο Κυριος θελει ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη.
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!