Psalms 28

Ψαλμος του Δαβιδ. Προς σε θελω κραξει, Κυριε φρουριον μου, μη σιωπησης προς εμε μηποτε σιωπησης προς εμε, και ομοιωθω με τους καταβαινοντας εις τον λακκον.
Davidův. K toběť, Hospodine, volám, skálo má, neodmlčujž mi se, abych, neozval-li bys mi se, nebyl podobný učiněn těm, kteříž sstupují do hrobu.
Ακουσον της φωνης των δεησεων μου, οταν κραζω προς σε, οταν υψονω τας χειρας μου προς τον ναον τον αγιον σου.
Vyslýchej hlas pokorných modliteb mých, kdyžkoli k tobě volám, když pozdvihuji rukou svých k svatyni svatosti tvé.
Μη με συρης μετα των ασεβων και μετα των εργαζομενων ανομιαν, οιτινες λαλουντες ειρηνην μετα των πλησιον αυτων, εχουσι κακιαν εν ταις καρδιαις αυτων.
Nezahrnuj mne s bezbožníky, a s těmi, kteříž páší nepravost, kteříž mluvívají pokoj s bližními svými, ale převrácenost jest v srdcích jejich.
Δος εις αυτους κατα τα εργα αυτων και κατα την πονηριαν των επιχειρησεων αυτων κατα τα εργα των χειρων αυτων δος εις αυτους αποδος εις αυτους την ανταμοιβην αυτων.
Dejž jim podlé skutků jejich, a podlé zlosti nešlechetností jejich; podlé práce rukou jejich dej jim, zaplať jim zaslouženou mzdu jejich.
Επειδη δεν προσεχουσιν εις τας πραξεις του Κυριου και εις τα εργα των χειρων αυτου, θελει κατακρημνισει αυτους και δεν θελει ανοικοδομησει αυτους.
Nebo nechtí mysli přiložiti k skutkům Hospodinovým, a k dílu rukou jeho; protož podvrátí je, a nebude jich vzdělávati.
Ευλογητος ο Κυριος, διοτι ηκουσε της φωνης των δεησεων μου.
Požehnaný Hospodin, nebo vyslyšel hlas pokorných modliteb mých.
Ο Κυριος ειναι δυναμις μου και ασπις μου επ αυτον ηλπισεν η καρδια μου, και εβοηθηθην δια τουτο ηγαλλιασεν η καρδια μου, και με τας ωδας μου θελω υμνει αυτον.
Hospodin jest síla má a štít můj, v němť jest složilo naději srdce mé, a dána mi pomoc; protož se veselí srdce mé, a písničkou svou oslavovati jej budu.
Ο Κυριος ειναι δυναμις του λαου αυτου αυτος ειναι και υπερασπισις της σωτηριας του κεχρισμενου αυτου.
Hospodin jest síla svých, a síla hojného spasení pomazaného svého on jest.
Σωσον τον λαον σου και ευλογησον την κληρονομιαν σου και ποιμαινε αυτους και υψωσον αυτους εως αιωνος.
Spas lid svůj, Hospodine, a požehnej dědictví svému, a pas je, i vyvyš je až na věky.