Job 34

Επανελαβε δε ο Ελιου και ειπεν
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
Ακουσατε τους λογους μου, ω σοφοι και δοτε ακροασιν εις εμε, οι νοημονες
"I vi, mudraci, čujte što ću reći, vi, ljudi umni, poslušajte mene,
Διοτι το ωτιον δοκιμαζει τους λογους, ο δε ουρανισκος γευεται το φαγητον.
jer uši nam prosuđuju besjede isto kao što nepce hranu kuša.
Ας εκλεξωμεν εις εαυτους κρισιν ας γνωρισωμεν μεταξυ ημων τι το καλον.
Zajedno ispitajmo što je pravo i razmislimo skupa što je dobro.
Διοτι ο Ιωβ ειπεν, Ειμαι δικαιος και ο Θεος αφηρεσε την κρισιν μου
Job je utvrdio: 'Ja sam pravedan, ali Bog meni pravdu uskraćuje.
εψευσθην εις την κρισιν μου η πληγη μου ειναι ανιατος, ανευ παραβασεως.
U pravu sam, a lašcem prave mene, nasmrt prostrijeljen, a bez krivnje svoje!'
Τις ανθρωπος ως ο Ιωβ, οστις καταπινει τον χλευασμον ως υδωρ
Zar gdje čovjeka ima poput Joba koji porugu pije kao vodu,
και υπαγει εν συνοδια μετα των εργατων της ανομιας, και περιπατει μετα ανθρωπων ασεβων;
sa zlikovcima koji skupa hodi i s opakima isti dijeli put?
Διοτι ειπεν, ουδεν ωφελει τον ανθρωπον το να ευαρεστη εις τον Θεον.
On tvrdi: 'Kakva korist je čovjeku od tog što Bogu ugoditi želi?'
Δια τουτο ακουσατε μου, ανδρες συνετοι μη γενοιτο να υπαρχη εις τον Θεον αδικια, και εις τον Παντοδυναμον ανομια.
Stoga me čujte, vi ljudi pametni! Od Boga zlo je veoma daleko i nepravednost od Svemogućega,
Επειδη κατα το εργον του ανθρωπου θελει αποδωσει εις αυτον, και θελει καμει εκαστον να ευρη κατα την οδον αυτου.
te on čovjeku plaća po djelima, daje svakom po njegovu vladanju.
Ναι, βεβαιως ο Θεος δεν θελει πραξει ασεβως, ουδε θελει διαστρεψει ο Παντοδυναμος την κρισιν.
Odista, Bog zla nikada ne čini, niti Svesilni kad izvrće pravo.
Τις κατεστησεν αυτον επιτηρητην της γης; η τις διεταξε πασαν την οικουμενην;
TÓa tko je njemu povjerio zemlju i vasioni svijet tko je stvorio?
Εαν βαλη την καρδιαν αυτου επι τον ανθρωπον, θελει συρει εις εαυτον το πνευμα αυτου και την πνοην αυτου
Kad bi on dah svoj u se povukao, kad bi čitav svoj duh k sebi vratio,
πασα σαρξ θελει εκπνευσει ομου, και ο ανθρωπος θελει επιστρεψει εις το χωμα.
sva bića bi odjednom izdahnula i u prah bi se pretvorio čovjek.
Εαν τωρα εχης συνεσιν ακουσον τουτο ακροαθητι της φωνης των λογων μου.
Ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu riječi mojih.
Μηπως κυβερνα ο μισων την ευθυτητα; και θελεις καταδικασει τον κατ εξοχην δικαιον;
Može li vladat' koji mrzi pravo? Najpravednijeg hoćeš li osudit'? -
οστις λεγει προς βασιλεα, Εισαι ασεβης, προς αρχοντας, Εισθε κακοι;
Onog koji kaže kralju: 'Nitkove!' a odličniku govori: 'Zlikovče!'
Οστις δεν προσωποληπτει εις αρχοντας ουδε αποβλεπει εις τον πλουσιον μαλλον παρα εις τον πτωχον; επειδη παντες ουτοι ειναι εργον των χειρων αυτου.
Koji nije spram knezovima pristran i jednak mu je ubog i mogućnik, jer oni su djelo ruku njegovih?
Εν μια στιγμη θελουσιν αποθανει, και το μεσονυκτιον ο λαος θελει ταραχθη και θελει παρελθει και ο ισχυρος θελει αναρπαχθη, ουχι υπο χειρος.
Zaglave za tren, usred gluhe noći: komešaju se narodi, prolaze; ni od čije ruke moćni padaju.
Διοτι οι οφθαλμοι αυτου ειναι επι τας οδους του ανθρωπου, Και βλεπει παντα τα βηματα αυτου.
Jer, on nadzire pute čovjekove, pazi nad svakim njegovim korakom.
Δεν ειναι σκοτος ουδε σκια θανατου, οπου οι εργαται της ανομιας να κρυφθωσιν.
Nema toga mraka niti crne tmine gdje bi se mogli zlikovci sakriti.
Επειδη δεν θελει αφησει πλεον τον ανθρωπον να ελθη εις κρισιν μετα του Θεου.
Bog nikome unaprijed ne kaže kada će na sud pred njega stupiti.
Θελει συντριψει αναριθμητους ισχυρους και βαλει αλλους αντ αυτων
Bez saslušanja on satire jake i stavlja druge na njihovo mjesto.
διοτι γνωριζει τα εργα αυτων, και ανατρεπει αυτους την νυκτα, και συντριβονται.
TÓa odveć dobro poznaje im djela! Sred noći on ih obara i gazi.
Κτυπα αυτους ως ασεβεις εν τω τοπω των θεατων
Ćuškom ih bije zbog zloće njihove na mjestu gdje ih svi vidjeti mogu.
επειδη εξεκλιναν απ αυτου και δεν εθεωρησαν ουδεμιαν των οδων αυτου
Jer prestadoše za njime hoditi, zanemariše putove njegove
και εκαμον να ελθη προς αυτον η κραυγη των πτωχων, και ηκουσε την φωνην των τεθλιμμενων.
goneć uboge da vape do njega i potlačene da k njemu leleču.
Και οταν αυτος διδη ησυχιαν, τις θελει διαταραξει αυτην; και οταν κρυπτη το προσωπον αυτου, τις δυναται να ιδη αυτον; ειτε επι εθνος ειτε επι ανθρωπον ομου
Al' miruje li, tko da njega gane? Zastre li lice, tko ga vidjet' može?
ωστε να μη βασιλευη υποκριτης, δια να μη παγιδευηται ο λαος.
Nad pucima bdi k'o i nad čovjekom da ne zavlada tko narod zavodi.
Βεβαιως πρεπει να λεγη τις προς τον Θεον, Επαθον, δεν θελω πλεον πραξει κακως
Kada bezbožnik Bogu svome kaže: 'Zavedoše me, više griješit neću.
ο, τι δεν βλεπω, συ διδαξον με εαν επραξα ανομιαν, δεν θελω πραξει πλεον.
Ne uviđam li, ti me sad pouči, i ako sam kad nepravdu činio, ubuduće ja činiti je neću!'
Αλλα μηπως θελει γεινει κατα τον στοχασμον σου; ειτε συ αποβαλης ειτε εκλεξης, αυτος θελει ανταποδωσει, και ουχι εγω λεγε λοιπον ο, τι εξευρεις.
Misliš da Bog mora njega kazniti, dok ti zamisli njegove prezireš? Al' kada ti odlučuješ, a ne ja, mudrost nam svoju istresi dÓe sada!
Ανδρες συνετοι θελουσιν ειπει προς εμε, και ο σοφος ανθρωπος οστις με ακουει,
Svi ljudi umni sa mnom će se složit' i svatko razuman koji čuje mene:
Ο Ιωβ δεν ελαλησεν εν γνωσει, και οι λογοι αυτου δεν ησαν μετα συνεσεως.
Nepromišljeno Job je govorio, u riječima mu neima mudrosti.
Η επιθυμια μου ειναι, ο Ιωβ να εξετασθη εως τελους επειδη απεκριθη ως οι ανθρωποι οι ασεβεις.
Stoga, nek' se Job dokraja iskuša, jer odgovara poput zlikovaca;
Διοτι εις την αμαρτιαν αυτου προσθετει ασεβειαν καυχαται μεταξυ ημων, και πολλαπλασιαζει τους λογους αυτου εναντιον του Θεου.
a svom grijehu još pobunu domeće, među nama on plješće dlanovima i hule svoje na Boga gomila."