Job 20

Και απεκριθη Σωφαρ ο Νααμαθιτης και ειπε
Sofar iz Naamata progovori tad i reče:
Δια τουτο οι στοχασμοι μου με κινουσιν εις το να αποκριθω, και δια τουτο σπευδω.
"Misli me tjeraju da ti odgovorim, i zato u meni vri to uzbuđenje
Ηκουσα την εις εμε ονειδιστικην επιπληξιν, και το πνευμα της συνεσεως μου με καμνει να αποκριθω.
dok slušam ukore koji me sramote, al' odgovor mudar um će moj već naći.
Δεν γνωριζεις τουτο παλαιοθεν αφ οτου ο ανθρωπος ετεθη επι της γης,
Zar tebi nije od davnine poznato, otkad je čovjek na zemlju stavljen bio,
οτι ο θριαμβος των ασεβων ειναι ολιγοχρονιος, και η χαρα του υποκριτου στιγμαια.
da je kratka vijeka radost opakoga, da kao tren prođe sreća bezbožnička.
Και αν το μεγαλειον αυτου αναβη εις τους ουρανους και η κεφαλη αυτου φθαση εως των νεφελων,
Pa ako stasom i do neba naraste, ako mu se glava dotakne oblaka,
θελει αφανισθη διαπαντος ως κοπρος αυτου οσοι εβλεπον αυτον θελουσι λεγει, Που εκεινος;
poput utvare on zauvijek nestaje; koji ga vidješe kažu: 'Gdje je sad on?'
θελει πεταξει ως ονειρον και δεν θελει ευρεθη και, ως ορασις της νυκτος θελει εξαφανισθη.
Kao san bez traga on se rasplinjuje, nestaje ga kao priviđenja noćnog.
Και ο οφθαλμος οστις εβλεπεν αυτον δεν θελει ιδει αυτον πλεον και ο τοπος αυτου δεν θελει πλεον γνωρισει αυτον.
Nijedno ga oko više gledat neće, niti će ga mjesto njegovo vidjeti
Οι υιοι αυτου θελουσι ζητησει την ευνοιαν των πτωχων, και αι χειρες αυτου θελουσιν επιστρεψει τα αγαθα αυτων.
Njegovu će djecu gonit' siromasi: rukama će svojim vraćati oteto.
Τα οστα αυτου γεμουσιν απο των αμαρτηματων της νεοτητος αυτου, και θελουσι κοιμηθη μετ αυτου εν χωματι.
Kosti su njegove bujale mladošću; gle, zajedno s njome pokošen je sada.
Αν και η κακια ηναι γλυκεια εν τω στοματι αυτου, κρυπτη αυτην υπο την γλωσσαν αυτου
Zlo bijaše slatko njegovim ustima te ga je pod svojim jezikom skrivao;
αν και περιθαλπη αυτην και δεν αφινη αυτην, αλλα κρατη αυτην εν τω μεσω του ουρανισκου αυτου
sladio se pazeć' da ga ne proguta i pod nepcem svojim zadržavao ga.
ομως η τροφη αυτου θελει αλλοιωθη εις τα εντοσθια αυτου χολη ασπιδων θελει γεινει εν αυτω.
Ali hrana ta mu trune u utrobi, otrovom zmijskim u crijevima postaje.
Τα πλουτη οσα κατεπιε, θελει εξεμεσει ο Θεος θελει εκσπασει αυτα απο της κοιλιας αυτου.
Blago progutano mora izbljuvati. Bog će ga istjerat' njemu iz utrobe.
Φαρμακιον ασπιδων θελει θηλασει γλωσσα εχιδνης θελει θανατωσει αυτον.
Iz zmijine glave otrov je sisao: sada umire od jezika gujina.
Δεν θελει ιδει τους ποταμους, τους ρυακας τους ρεοντας μελι και βουτυρον.
Potoke ulja on gledat' više neće, ni vidjet' gdje rijekom med i mlijeko teku.
Εκεινο, δια το οποιον εκοπιασε, θελει αποδωσει και δεν θελει καταπιει αυτο κατα την αποκτησιν θελει γεινει η αποδοσις αυτου, και δεν θελει χαρη.
Vratit će dobitak ne okusivši ga, neće uživat' u plodu trgovine.
Διοτι κατεθλιψεν, εγκατελιπε τους πενητας ηρπασεν οικιαν, την οποιαν δεν ωκοδομησε.
Jer je sirotinju gnjeo i tlačio, otimao kuće koje ne sazida,
Βεβαιως δεν θελει γνωρισει αναπαυσιν εν τη κοιλια αυτου δεν θελει διασωσει ουδεν εκ των επιθυμητων αυτου.
jer ne bješe kraja požudi njegovoj, njegova ga blaga neće izbaviti.
Δεν θελει μεινει εις αυτον ουδεν προς τροφην οθεν δεν θελει ελπισει επι τα αγαθα αυτου.
Jer mu proždrljivost ništa ne poštedi, ni sreća njegova dugo trajat neće.
Εν τη πληρει αφθονια αυτου θελει επελθει επ αυτον στενοχωρια πασα η δυναμις της ταλαιπωριας θελει επιπεσει επ αυτον.
Sred izobilja u škripcu će se naći, svom će snagom na nj se oboriti bijeda.
Ενω καταγινεται να εμπληση την κοιλιαν αυτου, ο Θεος θελει αποστειλει τον θυμον της οργης αυτου επ αυτον, και θελει επιβρεξει αυτον κατ αυτου ενω τρωγει.
I dok hranom bude trbuh svoj punio, Bog će na nj pustiti jarost svoga gnjeva, sasut' dažd strelica na meso njegovo.
Ενω φευγει το οπλον το σιδηρουν, το χαλκινον τοξον θελει διαπερασει αυτον.
Ako i izmakne gvozdenom oružju, luk će mjedeni njega prostrijeliti.
Το βελος συρεται και διαπερα το σωμα, και η αστραπτουσα ακμη εξερχεται εκ της χολης αυτου. Τρομοι ειναι επ αυτον,
Strijelu bi izvuk'o, al' mu probi leđa, a šiljak blistavi viri mu iz žuči. Kamo god krenuo, strepnje ga vrebaju,
παν σκοτος κρυπτεται εν τοις ταμειοις αυτου πυρ ασβεστον θελει κατατρωγει αυτον οσοι εναπελειφθησαν εν τη σκηνη αυτου θελουσι δυστυχει.
na njega tmine sve tajom očekuju. Vatra ga ništi, ni od kog zapaljena, i proždire sve pod njegovim šatorom.
Ο ουρανος θελει ανακαλυψει την ανομιαν αυτου και η γη θελει σηκωθη κατ αυτου.
Gle, nebo krivicu njegovu otkriva i čitava zemlja na njega se diže.
Η περιουσια του οικου αυτου θελει αφανισθη θελει διαρρευσει εν τη ημερα της κατ αυτου οργης.
Njegovu će kuću raznijeti poplava, otplaviti je u dan Božje jarosti.
Αυτη ειναι η παρα του Θεου μερις του ασεβους ανθρωπου, και η κληρονομια η διωρισμενη εις αυτον παρα του Θεου.
Takvu sudbinu Bog priprema zlikovcu i takvu baštinu on mu dosuđuje."