I Chronicles 8

Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα
Abišua, Naaman, Ahoah,
και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.
Gera, Šefufan i Huram.
Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,
Zabadja, Arad i Eder,
και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι
Jakim, Zikri, Zabdi,
και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ
Jišpan, Eber, Eliel,
και Αβδων και Ζιχρι και Αναν
Abdon, Zikri, Hanan,
και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια
Hananija, Elam, Antotija,
και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ
Gedor, Ahjo, Zaker,
και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι−σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ−βααλ.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ−βααλ και ο Μεριβ−βααλ εγεννησε τον Μιχα.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
και Μοσα εγεννησε τον Βινεα Ραφα, υιος τουτου Ελεασα, υιος τουτου Ασηλ, υιος τουτου.
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.