Psalms 72

Ψαλμος δια τον Σολομωντα. Θεε, δος την κρισιν σου εις τον βασιλεα και την δικαιοσυνην σου εις τον υιον του βασιλεως
(所罗门的诗。) 神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
Δια να κρινη τον λαον σου εν δικαιοσυνη και τους πτωχους σου εν κρισει.
他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
Τα ορη θελουσι φερει ειρηνην εις τον λαον και οι λοφοι δικαιοσυνην.
大山小山都要因公义使民得享平安。
Θελει κρινει τους πτωχους του λαου θελει σωσει τους υιους των πενητων και συντριψει τον καταδυναστευοντα.
他必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。
Θελουσι σε φοβεισθαι ενοσω διαμενει ο ηλιος και η σεληνη, εις γενεας γενεων.
太阳还存,月亮还在,人要敬畏你,直到万代!
Θελει καταβη ως βροχη επι θερισμενον λειβαδιον ως ρανιδες σταλαζουσαι επι την γην.
他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
Εν ταις ημεραις αυτου θελει ανθει ο δικαιος και αφθονια ειρηνης θελει εισθαι εωσου μη υπαρξη η σεληνη.
在他的日子,义人要发旺,大有平安,好像月亮长存。
Και θελει κατακυριευει απο θαλασσης εως θαλασσης και απο του ποταμου εως των περατων της γης.
他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。
Εμπροσθεν αυτου θελουσι γονυκλιτησει οι κατοικουντες εν ερημοις, και οι εχθροι αυτου θελουσι γλειψει το χωμα.
住在旷野的,必在他面前下拜;他的仇敌必要舔土。
Οι βασιλεις της Θαρσεις και των νησων θελουσι προσφερει προσφορας οι βασιλεις της Αραβιας και της Σεβα θελουσι προσφερει δωρα.
他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。
Και θελουσι προσκυνησει αυτον παντες οι βασιλεις παντα τα εθνη θελουσι δουλευσει αυτον.
诸王都要叩拜他;万国都要事奉他。
Διοτι θελει ελευθερωσει τον πτωχον κραζοντα και τον πενητα και τον αβοηθητον.
因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救;没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
Θελει ελεησει τον πτωχον και τον πενητα και τας ψυχας των πενητων θελει σωσει.
他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
Εκ δολου και εξ αδικιας θελει λυτρονει τας ψυχας αυτων και πολυτιμον θελει εισθαι το αιμα αυτων εις τους οφθαλμους αυτου.
他要救赎他们脱离欺压和强暴;他们的血在他眼中看为宝贵。
Και θελει ζη, και θελει δοθη εις αυτον απο του χρυσιου της Αραβιας, και θελει γινεσθαι παντοτε προσευχη υπερ αυτου ολην την ημεραν θελουσιν ευλογει αυτον.
他们要存活。示巴的金子要奉给他;人要常常为他祷告,终日称颂他。
Δραξ σιτου εαν υπαρχη εν τη γη επι των κορυφων των ορεων, ο καρπος αυτου θελει σειεσθαι ως ο Λιβανος και οι κατοικοι εν τη πολει θελουσιν εξανθησει ως ο χορτος της γης.
在地的山顶上,五谷必然茂盛(或译:有一把五谷);所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林;城里的人要发旺,如地上的草。
Το ονομα αυτου θελει διαμενει εις τον αιωνα το ονομα αυτου θελει διαρκει ενοσω διαμενει ο ηλιος και οι ανθρωποι θελουσιν ευλογεισθαι εν αυτω παντα τα εθνη θελουσι μακαριζει αυτον.
他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福;万国要称他有福。
Ευλογητος Κυριος ο Θεος, ο Θεος του Ισραηλ, οστις μονος καμνει θαυμασια
独行奇事的耶和华─以色列的 神是应当称颂的!
και ευλογημενον το ενδοξον ονομα αυτου εις τον αιωνα και ας πληρωθη απο της δοξης αυτου η πασα γη. Αμην, και αμην.
他荣耀的名也当称颂,直到永远。愿他的荣耀充满全地!阿们!阿们!
Ετελειωσαν αι προσευχαι του Δαβιδ υιου του Ιεσσαι.
耶西的儿子─大卫的祈祷完毕。