Lamentations 5

Ενθυμηθητι, Κυριε, τι εγεινεν εις ημας επιβλεψον, και ιδε τον ονειδισμον ημων.
耶和华啊,求你记念我们所遭遇的事,观看我们所受的凌辱。
Η κληρονομια ημων μετεστραφη εις αλλοτριους, αι οικιαι ημων εις ξενους.
我们的产业归与外邦人;我们的房屋归与外路人。
Εγειναμεν ορφανοι ανευ πατρος, αι μητερες ημων ως χηραι.
我们是无父的孤儿;我们的母亲好像寡妇。
Με αργυριον επιομεν το υδωρ ημων τα ξυλα ημων επωληθησαν εις ημας.
我们出钱才得水喝;我们的柴是人卖给我们的。
Επι τον τραχηλον ημων ειναι διωγμος εμοχθησαμεν, αναπαυσιν δεν εχομεν.
追赶我们的,到了我们的颈项上;我们疲乏不得歇息。
Ηπλωσαμεν χειρα προς τους Αιγυπτιους, προς τους Ασσυριους, δια να χορτασθωμεν αρτον.
我们投降埃及人和亚述人,为要得粮吃饱。
Οι πατερες ημων ημαρτησαν, εκεινοι δεν υπαρχουσι και ημεις φερομεν τας ανομιας αυτων.
我们列祖犯罪,而今不在了;我们担当他们的罪孽。
Δουλοι εξουσιαζουσιν εφ ημας δεν υπαρχει ο λυτρονων εκ της χειρος αυτων.
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
Φερομεν τον αρτον ημων μετα κινδυνου της ζωης ημων, απ εμπροσθεν της ομφαιας της ερημου.
因为旷野的刀剑,我们冒著险才得粮食。
Το δερμα ημων ημαυρωθη ως κλιβανος, απο της καυσεως της πεινης.
因饥饿燥热,我们的皮肤就黑如炉。
Εταπεινωσαν τας γυναικας εν Σιων, τας παρθενους εν ταις πολεσιν Ιουδα.
敌人在锡安玷污妇人,在犹大的城邑玷污处女。
Οι αρχοντες εκρεμασθησαν υπο των χειρων αυτων τα προσωπα των πρεσβυτερων δεν ετιμηθησαν.
他们吊起首领的手,也不尊敬老人的面。
Οι νεοι υπεβληθησαν εις το αλεσμα, και τα παιδια επεσον υπο τα ξυλα.
少年人扛磨石,孩童背木柴,都绊跌了。
Οι πρεσβυτεροι επαυσαν απο των πυλων, οι νεοι απο των ασματων αυτων.
老年人在城门口断绝;少年人不再作乐。
Επαυσεν η χαρα της καρδιας ημων, ο χορος ημων εστραφη εις πενθος.
我们心中的快乐止息,跳舞变为悲哀。
Ο στεφανος της κεφαλης ημων επεσεν ουαι δε εις ημας, διοτι ημαρτησαμεν.
冠冕从我们的头上落下;我们犯罪了,我们有祸了!
Δια τουτο εξελιπεν η καρδια ημων, δια ταυτα εσκοτοδινιασαν οι οφθαλμοι ημων.
这些事我们心里发昏,我们的眼睛昏花。
Δια την ερημωσιν του ορους Σιων, αι αλωπεκες περιπατουσιν εν αυτω.
锡安山荒凉,野狗(或译:狐狸)行在其上。
Συ, Κυριε, κατοικεις εις τον αιωνα ο θρονος σου διαμενει εις γενεαν και γενεαν.
耶和华啊,你存到永远;你的宝座存到万代。
Δια τι θελεις μας λησμονησει δια παντος; θελεις μας εγκαταλειψει εις μακροτητα ημερων;
你为何永远忘记我们?为何许久离弃我们?
Επιστρεψον ημας, Κυριε, προς σε και θελομεν επιστραφη. Ανανεωσον τας ημερας ημων ως το προτερον.
耶和华啊,求你使我们向你回转,我们便得回转。求你复新我们的日子,像古时一样。
Διατι απερριψας ημας ολοτελως, ωργισθης εναντιον ημων εως σφοδρα;
你竟全然弃绝我们,向我们大发烈怒?