Exodus 40

Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην, λεγων,
耶和华晓谕摩西说:
Την πρωτην ημεραν του πρωτου μηνος θελεις στησει την σκηνην, την σκηνην του μαρτυριου.
「正月初一日,你要立起帐幕,
Και θελεις θεσει εκει την κιβωτον του μαρτυριου, και σκεπασει την κιβωτον με το καταπετασμα.
把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。
Και θελεις εισαξει την τραπεζαν και διαταξει τα διατακτεα επ αυτης και θελεις εισαξει την λυχνιαν και αναψει τους λυχνους αυτης.
把桌子搬进去,摆设上面的物。把灯台搬进去,点其上的灯。
Και θελεις θεσει το χρυσουν θυσιαστηριον του θυμιαματος εμπροσθεν της κιβωτου του μαρτυριου και επιβαλει τον ταπητα της θυρας εις την σκηνην.
把烧香的金坛安在法柜前,挂上帐幕的门帘。
Και θελεις θεσει το θυσιαστηριον του ολοκαυτωματος εμπροσθεν της θυρας της σκηνης, της σκηνης του μαρτυριου.
把燔祭坛安在帐幕门前。
Και θελεις θεσει τον νιπτηρα μεταξυ της σκηνης του μαρτυριου και του θυσιαστηριου και βαλει υδωρ εν αυτω.
把洗濯盆安在会幕和坛的中间,在盆里盛水。
Και θελεις στησει την αυλην κυκλω και κρεμασει το καταπετασμα της πυλης της αυλης.
又在四围立院帷,把院子的门帘挂上。
Και θελεις λαβει το χριστηριον ελαιον και χρισει την σκηνην και παντα τα εν αυτη, και θελεις αγιασει αυτην και παντα τα σκευη αυτης και θελει εισθαι αγια.
用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。
Και θελεις χρισει το θυσιαστηριον του ολοκαυτωματος και παντα τα σκευη αυτου και θελεις αγιασει το θυσιαστηριον και θελει εισθαι θυσιαστηριον αγιωτατον.
又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。
Και θελεις χρισει τον νιπτηρα και την βασιν αυτου και αγιασει αυτον.
要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣。
Και θελεις προσαγαγει τον Ααρων και τους υιους αυτου εις την θυραν της σκηνης του μαρτυριου και νιψει αυτους με υδωρ.
要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。
Και θελεις ενδυσει τον Ααρων τας αγιας στολας και θελεις χρισει αυτον, και αγιασει αυτον, και θελει ιερατευει εις εμε.
要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他成圣,可以给我供祭司的职分;
Και θελεις προσαγαγει τους υιους αυτου και ενδυσει αυτους χιτωνας.
又要使他儿子来,给他们穿上内袍。
Και θελεις χρισει αυτους, καθως εχρισας τον πατερα αυτων, και θελουσιν ιερατευει εις εμε και θελει εισθαι εις αυτους το χρισμα αυτων προς παντοτεινην ιερατειαν εις τας γενεας αυτων.
怎样膏他们的父亲,也要照样膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代代凡受膏的,就永远当祭司的职任。」
Και εκαμεν ο Μωυσης κατα παντα οσα προσεταξεν ο Κυριος εις αυτον ουτως εκαμε.
摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。
Και τον πρωτον μηνα του δευτερου ετους, την πρωτην του μηνος, εστηθη η σκηνη.
第二年正月初一日,帐幕就立起来。
Και εστησεν ο Μωυσης την σκηνην και εβαλε τα υποβασια αυτης και εστησε τας σανιδας αυτης και εβαλε τους μοχλους αυτης και εστησε τους στυλους αυτης.
摩西立起帐幕,安上带卯的座,立上板,穿上闩,立起柱子。
Και εξηπλωσε τα παραπετασματα επι την σκηνην, και εβαλε το επικαλυμμα της σκηνης επ αυτην ανωθεν καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
在帐幕以上搭罩棚,把罩棚的顶盖盖在其上,是照耶和华所吩咐他的。
Και λαβων το μαρτυριον εθεσεν εν τη κιβωτω, και εβαλε τους μοχλους εις την κιβωτον, και εβαλε το ιλαστηριον επι την κιβωτον ανωθεν,
又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。
και εφερε την κιβωτον εις την σκηνην, και επεθηκε το καλυπτηριον καταπετασμα και εσκεπασε την κιβωτον του μαρτυριου καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。
Και εθεσε την τραπεζαν εν τη σκηνη του μαρτυριου κατα το μερος της σκηνης το προς βορραν εξωθεν του καταπετασματος,
又把桌子安在会幕内,在帐幕北边,在幔子外。
και διεταξεν επ αυτης τους αρτους τους διατεταγμενους, ενωπιον Κυριου καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。
Και εθεσε την λυχνιαν εν τη σκηνη του μαρτυριου απεναντι της τραπεζης κατα το μερος της σκηνης το προς μεσημβριαν,
又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对,
και ανηψε τους λυχνους ενωπιον Κυριου καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
在耶和华面前点灯,是照耶和华所吩咐他的。
Και εθεσε το χρυσουν θυσιαστηριον εν τη σκηνη του μαρτυριου απεναντι του καταπετασματος,
把金坛安在会幕内的幔子前,
και εθυμιασεν επ αυτου ευωδες θυμιαμα καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。
Και επεθηκε τον ταπητα εις την θυραν της σκηνης.
又挂上帐幕的门帘。
Και το θυσιαστηριον του ολοκαυτωματος εθεσε παρα την θυραν της σκηνης, της σκηνης του μαρτυριου, και προσεφερεν επ αυτου το ολοκαυτωμα και την εξ αλφιτων προσφοραν καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
在会幕的帐幕门前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上,是照耶和华所吩咐他的。
Και εθεσε τον νιπτηρα μεταξυ της σκηνης του μαρτυριου και του θυσιαστηριου και εβαλεν εν αυτω, υδωρ, δια να νιπτωνται
把洗濯盆安在会幕和坛的中间,盆中盛水,以便洗濯。
και ενιπτον εξ αυτου ο Μωυσης και ο Ααρων και οι υιοι αυτου τας χειρας αυτων και τους ποδας αυτων.
摩西和亚伦并亚伦的儿子在这盆里洗手洗脚。
Οτε εισηρχοντο εις την σκηνην του μαρτυριου και οτε προσηρχοντο εις το θυσιαστηριον, ενιπτοντο καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
他们进会幕或就近坛的时候,便都洗濯,是照耶和华所吩咐他的。
Και εστησε την αυλην κυκλω της σκηνης και του θυσιαστηριου και εκρεμασε τον ταπητα της πυλης της αυλης. Και συνετελεσεν ο Μωυσης το εργον.
在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
Τοτε εκαλυψεν η νεφελη την σκηνην του μαρτυριου και δοξα Κυριου ενεπλησε την σκηνην.
当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。
Και δεν ηδυνηθη ο Μωυσης να εισελθη εις την σκηνην του μαρτυριου διοτι η νεφελη εκαθητο επ αυτην, και δοξα Κυριου ενεπλησε την σκηνην.
摩西不能进会幕;因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。
Και οτε η νεφελη ανεβαινεν επανωθεν της σκηνης, οι υιοι Ισραηλ εσηκονοντο καθ ολας αυτων τας οδοιποριας
每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往;
αν ομως η νεφελη δεν ανεβαινε, τοτε δεν εσηκονοντο μεχρι της ημερας της αναβασεως αυτης.
云彩若不收上去,他们就不起程,直等到云彩收上去。
διοτι η νεφελη του Κυριου ητο επι της σκηνης την ημεραν, και πυρ ητο επ αυτης την νυκτα, ενωπιον παντος του οικου Ισραηλ καθ ολας αυτων τας οδοιποριας.
日间,耶和华的云彩是在帐幕以上;夜间,云中有火,在以色列全家的眼前。在他们所行的路上都是这样。