Proverbs 13

Ο σοφος υιος δεχεται την διδασκαλιαν του πατρος ο δε χλευαστης δεν ακουει ελεγχον.
Мъдър син приема наставлението на баща си, а присмивателят не слуша изобличение.
Εκ των καρπων του στοματος αυτου ο ανθρωπος θελει φαγει αγαθα η δε ψυχη των ανομων αδικιαν.
От плода на устата си човек се храни с добро, а душата на неверните ще се насити с насилие.
Ο φυλαττων το στομα αυτου διαφυλαττει την ζωην αυτου ο δε ανοιγων προπετως τα χειλη αυτου θελει απολεσθη.
Който пази устата си, запазва душата си, а който отваря широко устните си, ще загине.
Η ψυχη του οκνηρου επιθυμει και δεν εχει η δε ψυχη των επιμελων θελει χορτασθη.
Душата на ленивия желае и няма, а душата на трудолюбивите ще се насити.
Ο δικαιος μισει λογον ψευδη ο δε ασεβης καθισταται δυσωδης και ατιμος.
Праведният мрази лъжата, а безбожният причинява срам и позор.
Η δικαιοσυνη φυλαττει τον τελειον την οδον η δε ασεβεια καταστρεφει τον αμαρτωλον.
Правдата пази ходещия непорочно, а беззаконието събаря грешните.
Υπαρχει ανθρωπος οστις καμνει τον πλουσιον, και δεν εχει ουδεν και αλλος οστις καμνει τον πτωχον, και εχει πλουτον πολυν.
Има такъв, който се прави на богат, а няма нищо, а друг се прави на беден, а има голямо богатство.
Το λυτρον της ψυχης του ανθρωπου ειναι ο πλουτος αυτου ο δε πτωχος δεν ακουει επιπληξιν.
Откуп за живота на човека е богатството му, а бедният не чува заплаха.
Το φως των δικαιων ειναι φαιδρον ο δε λυχνος των ασεβων θελει σβεσθη.
Светлината на праведните гори весело, а светилникът на безбожните ще изгасне.
Μονον απο της υπερηφανιας προερχεται η ερις η δε σοφια ειναι μετα των δεχομενων συμβουλας.
От гордостта произхожда само раздор, а мъдростта е с онези, които приемат съвети.
Τα εκ ματαιοτητος πλουτη θελουσιν ελαττωθη ο δε συναγων με την χειρα αυτου θελει αυξηνθη.
Богатството от суета ще намалее, а който събира с труд, ще го увеличи.
Η ελπις αναβαλλομενη ατονιζει την καρδιαν το δε ποθουμενον, οταν ερχηται, ειναι δενδρον ζωης.
Отлаганото очакване изнемощява сърцето, а постигнатото желание е дърво на живот.
Ο καταφρονων τον λογον θελει αφανισθη ο δε φοβουμενος την εντολην, ουτος θελει ανταμειφθη.
Който презира словото, ще се мъчи, а който се бои от заповедта, ще бъде възнаграден.
Ο νομος του σοφου ειναι πηγη ζωης, απομακρυνων απο παγιδων θανατου.
Поучението на мъдрия е извор на живот, за да се избегнат примките на смъртта.
Συνεσις αγαθη διδει χαριν η δε οδος των παρανομων φερει εις ολεθρον.
Здравият разум дава благоволение, а пътят на неверните е постоянен в неверието си.
Πας φρονιμος πραττει μετα γνωσεως ο δε αφρων ανακαλυπτει μωριαν.
Всеки благоразумен човек действа със знание, а безумният показва глупост.
Ο κακος μηνυτης πιπτει εις δυστυχιαν ο δε πιστος πρεσβυς ειναι ιασις.
Безбожният пратеник изпада в беда, а верният посланик е изцеление.
Πτωχεια και αισχυνη θελουσιν εισθαι εις τον αποβαλλοντα την διδασκαλιαν ο δε φυλαττων τον ελεγχον θελει τιμηθη.
Бедност и срам ще постигнат онзи, който отхвърля поучение, а който внимава в изобличение, ще бъде почитан.
Επιθυμια εκπληρωθεισα ευφραινει την ψυχην εις δε τους αφρονας ειναι βδελυρον να εκκλινωσιν απο του κακου.
Изпълнено желание услажда душата и за безумните е мерзост да се откажат от злото.
Ο περιπατων μετα σοφων θελει εισθαι σοφος ο δε συντροφος των αφρονων θελει απολεσθη.
Който ходи с мъдрите, ще бъде мъдър, а другарят на безумните ще стане лош.
Κακον παρακολουθει τους αμαρτωλους εις δε τους δικαιους θελει ανταποδοθη καλον.
Злото преследва грешните, а на праведните ще се въздаде добро.
Ο αγαθος αφινει κληρονομιαν εις υιους υιων ο πλουτος δε του αμαρτωλου θησαυριζεται δια τον δικαιον.
Добрият оставя наследство на синове и внуци, а богатството на грешния се запазва за праведния.
Πολλην τροφην διδει ο αγρος των πτωχων τινες δε δι ελλειψιν κρισεως αφανιζονται.
Много храна има в нивата на бедните, но някои погиват поради липса на справедливост.
Ο φειδομενος της ραβδου αυτου μισει τον υιον αυτου αλλ ο αγαπων αυτον παιδευει αυτον εν καιρω.
Който щади тоягата си, мрази сина си, а който го обича, го наказва навреме.
Ο δικαιος τρωγει μεχρι χορτασμου της ψυχης αυτου η δε κοιλια των ασεβων θελει στερεισθαι.
Праведният яде до насищане на душата си, а коремът на безбожните ще бъде празен.