Job 40

Ο Κυριος απεκριθη ετι προς τον Ιωβ και ειπεν
Тогава ГОСПОД отговори на Йов и каза:
Ο διαδικαζομενος προς τον Παντοδυναμον θελει διδαξει αυτον; ο ελεγχων τον Θεον ας αποκριθη προς τουτο.
Укорителят ще спори ли със Всемогъщия? Който порицава Бога, нека отговори на това!
Τοτε ο Ιωβ απεκριθη προς τον Κυριον και ειπεν
Тогава Йов отговори на ГОСПОДА и каза:
Ιδου, εγω ειμαι ουτιδανος τι δυναμαι να αποκριθω προς σε; θελω βαλει την χειρα μου επι το στομα μου
Ето, нищожен съм — що мога да Ти отговоря? Слагам ръката си на устата си.
απαξ ελαλησα και δεν θελω αποκριθη πλεον μαλιστα, δις αλλα δεν θελω επιπροσθεσει.
Веднъж говорих, и да отговарям няма; и два пъти, но няма да прибавя.
Τοτε απεκριθη ο Κυριος προς τον Ιωβ εκ του ανεμοστροβιλου και ειπε
Тогава ГОСПОД отговори на Йов от бурята и каза:
Ζωσον ηδη ως ανηρ την οσφυν σου εγω θελω σε ερωτησει, και απαγγειλον μοι.
Препаши сега кръста си като мъж! Аз ще те питам, а ти ме поучавай!
Θελεις αρα αναιρεσει την κρισιν μου; θελεις με καταδικασει, δια να δικαιωθης;
Ще отмениш ли даже Моя съд — ще осъдиш Мен, за да се оправдаеш?
Εχεις βραχιονα ως ο Θεος; η δυνασαι να βροντας με φωνην ως αυτος;
Или имаш ръка като Бога и можеш с глас да гърмиш като Него?
Στολισθητι τωρα μεγαλοπρεπειαν και υπεροχην και ενδυθητι δοξαν και ωραιοτητα.
Украси се сега с превъзходство и величие, облечи се с чест и достойнство.
Εκχεε τας φλογας της οργης σου και βλεπε παντα υπερηφανον και ταπεινονε αυτον.
Излей пороя на гнева си, виж всеки горделив и го смири.
Βλεπε παντα υπερηφανον κρημνιζε αυτον και καταπατει τους ασεβεις εν τω τοπω αυτων.
Виж всеки горделив и го сниши, стъпчи безбожните на мястото им.
Κρυψον αυτους ομου εν τω χωματι καλυψον τα προσωπα αυτων εν αφανεια.
Скрий ги заедно в пръстта, затвори лицата им на скрито място.
Τοτε και εγω θελω ομολογησει προς σε, οτι η δεξια σου δυναται να σε σωση.
Тогава и Аз ще те похваля, че твоята десница може да те спаси.
Ιδου τωρα, ο Βεεμωθ, τον οποιον εκαμα μετα σου, τρωγει χορτον ως βους.
Погледни сега веемота който съм направил заедно с теб. Яде трева като вол.
Ιδου τωρα, η δυναμις αυτου ειναι εν τοις νεφροις αυτου και η ισχυς αυτου εν τω ομφαλω της κοιλιας αυτου.
Ето, в слабините му е силата му и мощта му — в мускулите на корема му.
Υψονει την ουραν αυτου ως κεδρον τα νευρα των μηρων αυτου ειναι συμπεπλεγμενα.
Накланя опашката си като кедър, жилите на бедрата му са оплетени здраво.
Τα οστα αυτου ειναι χαλκινοι σωληνες τα οστα αυτου ως μοχλοι σιδηρου.
Костите му са като бронзови цеви, ребрата му са като железни лостове.
Τουτο ειναι το αριστουργημα του Θεου ο ποιησας αυτον δυναται να πλησιαση εις αυτον την ρομφαιαν αυτου.
Той е първият плод на Божиите пътища; който го е направил, той може да доближи до него меча си.
Διοτι τα ορη προμηθευουσιν εις αυτον την τροφην, οπου παιζουσι παντα τα θηρια του αγρου.
Наистина планините му носят храна и там играят всички полски зверове.
Πλαγιαζει υποκατω των σκιερων δενδρων, υπο την σκεπην των καλαμων και εν τοις βαλτοις.
Под сенчести дървета ляга, в скривалището на тръстики и блата.
Τα σκιερα δενδρα σκεπαζουσιν αυτον με την σκιαν αυτων αι ιτεαι των ρυακων περικαλυπτουσιν αυτον.
Сенчести дървета със сянката си го покриват, върбите при потока го заобикалят.
Ιδου, εαν πλημμυριση ποταμος, δεν σπευδει να φυγη εχει θαρρος, και αν ο Ιορδανης προσβαλλη εις το στομα αυτου.
Ако се разлее река, той не бърза да бяга, не го е грижа, ако и Йордан да се устреми в устата му.
Δυναται τις φανερα να συλλαβη αυτον; η δια παγιδων να διατρυπηση την ρινα αυτου;
Може ли някой да го хване, докато гледа, да прободе носа му с примка?