Genesis 5

Τουτο ειναι το βιβλιον της γενεαλογιας του ανθρωπου. Καθ ην ημεραν εποιησεν ο Θεος τον Αδαμ, κατ εικονα Θεου εποιησεν αυτον.
Това е книгата на родословието на Адам. В деня, когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;
Αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους και ευλογησεν αυτους, και εκαλεσε το ονομα αυτων, Αδαμ, καθ ην ημεραν εποιησεν αυτους.
създаде ги мъжки и женски пол, благослови ги и ги нарече човек в деня, когато бяха създадени.
Εζησε δε ο Αδαμ εκατον τριακοντα ετη, και εγεννησεν υιον κατα την ομοιωσιν αυτου, κατα την εικονα αυτου, και εκαλεσε το ονομα αυτου Σηθ
Адам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ, и го нарече Сит.
και εγειναν αι ημεραι του Αδαμ, αφου εγεννησε τον Σηθ, οκτακοσια ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години, и роди синове и дъщери.
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Αδαμ, τας οποιας εζησεν, εννεακοσια τριακοντα ετη και απεθανε.
И всичките дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години, и умря.
Και εζησεν ο Σηθ εκατον πεντε ετη, και εγεννησε τον Ενως
Сит живя сто и пет години и роди Енос.
και εζησεν ο Σηθ αφου εγεννησε τον Ενως, οκτακοσια επτα ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
εγειναν δε πασαι αι ημεραι του Σηθ εννεακοσια δωδεκα ετη και απεθανε.
И всичките дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години, и умря.
Και εζησεν ο Ενως ενενηκοντα ετη, και εγεννησε τον Καιναν
Енос живя деветдесет години и роди Каинан.
εζησε δε ο Ενως, αφου εγεννησε τον Καιναν, οκτακοσια δεκαπεντε ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Каинан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и роди синове и дъщери.
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Ενως εννεακοσια πεντε ετη και απεθανε.
И всичките дни на Енос станаха деветстотин и пет години, и умря.
Και εζησεν ο Καιναν εβδομηκοντα ετη, και εγεννησε τον Μααλαλεηλ
Каинан живя седемдесет години и роди Маалалеил.
εζησε δε ο Καιναν, αφου εγεννησε τον Μααλαλεηλ, οκτακοσια τεσσαρακοντα ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Маалалеил, Каинан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Καιναν εννεακοσια δεκα ετη και απεθανε.
И всичките дни на Каинан станаха деветстотин и десет години, и умря.
Και εζησεν ο Μααλαλεηλ εξηκοντα πεντε ετη, και εγεννησε τον Ιαρεδ
Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яред.
εζησε δε ο Μααλαλεηλ, αφου εγεννησε τον Ιαρεδ, οκτακοσια τριακοντα ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Μααλαλεηλ οκτακοσια ενενηκοντα πεντε ετη και απεθανε.
И всичките дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години, и умря.
Και εζησεν ο Ιαρεδ εκατον εξηκοντα δυο ετη, και εγεννησε τον Ενωχ
Яред живя сто шестдесет и две години и роди Енох.
εζησε δε ο Ιαρεδ, αφου εγεννησε τον Ενωχ, οκτακοσια ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Енох, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Ιαρεδ εννεακοσια εξηκοντα δυο ετη και απεθανε.
И всичките дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години, и умря.
Και εζησεν ο Ενωχ εξηκοντα πεντε ετη, και εγεννησε τον Μαθουσαλα
Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусал.
και περιεπατησεν ο Ενωχ μετα του Θεου, αφου εγεννησε τον Μαθουσαλα, τριακοσια ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Ενωχ τριακοσια εξηκοντα πεντε ετη.
И всичките дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години.
Και περιεπατησεν ο Ενωχ μετα του Θεου, και δεν ευρισκετο πλεον διοτι μετεθεσεν αυτον ο Θεος.
И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
Και εζησεν ο Μαθουσαλα εκατον ογδοηκοντα επτα ετη, και εγεννησε τον Λαμεχ
Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламех.
εζησε δε ο Μαθουσαλα, αφου εγεννησε τον Λαμεχ, επτακοσια ογδοηκοντα δυο ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Μαθουσαλα εννεακοσια εξηκοντα εννεα ετη και απεθανε.
И всичките дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години, и умря.
Εζησε δε ο Λαμεχ εκατον ογδοηκοντα δυο ετη, και εγεννησεν υιον
Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син,
και εκαλεσε το ονομα αυτου Νωε, λεγων, Ουτος θελει ανακουφισει ημας απο του εργου ημων, και απο του μοχθου των χειρων ημων, εξ αιτιας της γης την οποιαν κατηρασθη ο Κυριος.
и го нарече Ной, като казваше: Този ще ни облекчи от работата ни и от труда на ръцете ни поради земята, която ГОСПОД прокле.
Εζησε δε ο Λαμεχ, αφου εγεννησε τον Νωε, πεντακοσια ενενηκοντα πεντε ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
А откакто роди Ной, Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и роди синове и дъщери.
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Λαμεχ επτακοσια εβδομηκοντα επτα ετη και απεθανε.
И всичките дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години, и умря.
Και ο Νωε ητο ηλικιας πεντακοσιων ετων και εγεννησεν ο Νωε τον Σημ, τον Χαμ, και τον Ιαφεθ.
А Ной беше на петстотин години, и Ной роди Сим, Хам и Яфет.