Psalms 8

Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde! Gökyüzünü görkeminle kapladın.
victori pro torcularibus canticum David Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra qui posuisti gloriam tuam super caelos
[] Çocukların, hatta emziktekilerin sesiyle Set çektin hasımlarına, Düşmanı, öç alanı yok etmek için.
ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter adversarios meos ut quiescat inimicus et ultor
Seyrederken ellerinin eseri olan gökleri, Oraya koyduğun ayı ve yıldızları,
videbo enim caelos tuos opera digitorum tuorum lunam et stellas quae fundasti
[] Soruyorum kendi kendime: “İnsan ne ki, onu anasın, Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?”
quid est homo quoniam recordaris eius vel filius hominis quoniam visitas eum
Nerdeyse bir tanrı yaptın onu, Başına yücelik ve onur tacını koydun.
minues eum paulo minus a Deo gloria et decore coronabis eum
[] Ellerinin yapıtları üzerine onu egemen kıldın, Her şeyi ayaklarının altına serdin;
dabis ei potestatem super opera manuum tuarum
Davarları, sığırları, Yabanıl hayvanları,
cuncta posuisti sub pedibus eius oves et armenta omnia insuper et animalia agri
Gökteki kuşları, denizdeki balıkları, Denizde kıpırdaşan bütün canlıları.
aves caeli et pisces maris qui pertranseunt semitas ponti
Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde!
Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra