Psalms 33

Ey doğru insanlar, RAB’be sevinçle haykırın! Dürüstlere O’nu övmek yaraşır.
laudate iusti Dominum rectos decet laudatio
Lir çalarak RAB’be şükredin, On telli çenk eşliğinde O’nu ilahilerle övün.
confitemini Domino in cithara in psalterio decacordo cantate ei
[] O’na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
cantate ei canticum novum diligenter psallite in iubilo
Çünkü RAB’bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
quia rectum est verbum Domini et omne opus eius in fide
Doğruluğu, adaleti sever, RAB’bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Gökler RAB’bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
verbo Domini caeli facti sunt et spiritu oris eius omnis ornatus eorum
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
congregans quasi in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Bütün yeryüzü RAB’den korksun, Dünyada yaşayan herkes O’na saygı duysun.
timeat Dominum omnis terra ipsum formident universi habitatores orbis
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
Dominus dissolvit consilium gentium irritas fecit cogitationes populorum
Ama RAB’bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
consilium Domini in aeternum stabit cogitationes cordis eius in generatione et generatione
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
beata gens cuius Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios Adam
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
de firmissimo solio suo prospexit ad universos habitatores terrae
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O’dur.
fingens pariter cor eorum intellegens omnia opera eorum
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
non salvatur rex in multitudine exercitus nec fortis liberabitur in multiplicatione virtutis
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit
Ama RAB’bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
ecce oculus Domini super timentes eum et expectantes misericordiam eius
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
ut eruat de morte animam eorum et vivificet eos in fame
Umudumuz RAB’dedir, Yardımcımız, kalkanımız O’dur.
anima nostra expectavit Dominum auxilium nostrum et clipeus noster est
O’nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O’nun kutsal adına güveniriz.
in ipso enim laetabitur cor nostrum quia in nomine sancto eius speravimus
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
sit misericordia tua Domine super nos sicut expectavimus te