Psalms 24

[] RAB’bindir yeryüzü ve içindeki her şey, Dünya ve üzerinde yaşayanlar;
David canticum Domini est terra et plenitudo eius orbis et habitatores eius
Çünkü O’dur denizler üzerinde onu kuran, Sular üzerinde durduran.
quia ipse super maria fundavit eum et super flumina stabilivit illum
RAB’bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir?
quis ascendet in montem Domini et quis stabit in loco sancto eius
[] Elleri pak, yüreği temiz olan, Gönlünü putlara kaptırmayan, Yalan yere ant içmeyen.
innocens manibus et mundo corde qui non exaltavit frustra animam suam et non iuravit dolose
RAB kutsar böylesini, Kurtarıcısı Tanrı aklar.
accipiet benedictionem a Domino et iustitiam a Deo salutari suo
O’na yönelenler, Yakup’un Tanrısı’nın yüzünü arayanlar İşte böyledir. Sela
haec generatio quaerentium eum quaerentium faciem tuam Iacob semper
Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
levate portae capita vestra et elevamini ianuae sempiternae et ingrediatur rex gloriae
Kimdir bu Yüce Kral? O RAB’dir, güçlü ve yiğit, Savaşta yiğit olan RAB.
quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus fortis in proelio
Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
levate portae capita vestra et erigite ianuae sempiternae et ingrediatur rex gloriae
Kimdir bu Yüce Kral? Her Şeye Egemen RAB’dir bu Yüce Kral! Sela
quis est iste rex gloriae Dominus exercituum ipse est rex gloriae semper