Psalms 147

RAB’be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız’ı ilahilerle övmek! O’na övgü yaraşır.
alleluia laudate Dominum quoniam bonum est canticum Dei nostri quoniam decorum est pulchra laudatio
RAB yeniden kuruyor Yeruşalim’i, Bir araya topluyor İsrail’in sürgünlerini.
aedificabit Hierusalem Dominus eiectos Israhel congregabit
O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
qui sanat contritos corde et alligat plagas eorum
[] Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
qui numerat multitudinem stellarum et omnes nomine suo vocat
Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
magnus Dominus noster et multus fortitudine prudentiae eius non est numerus
RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
suscipiens mansuetos Dominus humilians impios usque ad terram
RAB’be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız’ı lirle, ilahilerle övün.
canite Domino in confessione canite Deo nostro in cithara
O’dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
qui operit caelos nubibus et praebet terrae pluviam et oriri facit in montibus germen
O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
qui dat iumentis panem suum filiis corvi clamantibus
Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
non est in fortitudine equi voluntas eius neque in tibiis viri placetur ei
RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
placetur Domino in his qui timent eum et expectant misericordiam eius
RAB’bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın’a övgüler sun, ey Siyon!
lauda Hierusalem Dominum cane Deum tuum Sion
Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
quia confortavit vectes portarum tuarum benedixit filiis tuis in medio tui
Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
qui posuit terminum tuum pacem adipe frumenti saturavit te
Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
qui emittit eloquium suum terrae velociter curret verbum eius
Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
qui dat nivem quasi lanam pruinas quasi cinerem spargit
Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
proicit glaciem suam quasi buccellas ante faciem frigoris eius quis stabit
Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
mittet verbum suum et solvet illa spirabit spiritu suo et fluent aquae
Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail’e bildirir.
qui adnuntiat verbum suum Iacob praecepta sua et iudicia sua Israhel
Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O’nun ilkelerini bilmezler. RAB’be övgüler sunun!
non fecit similiter omni genti et iudicia eius non cognoscent alleluia