I Chronicles 25

Davut’la ordu komutanları hizmet için Asaf’ın, Heman’ın, Yedutun’un bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
Asaf’ın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asaf’ın yönetimi altındaydılar.
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
Yedutun’un oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RAB’be şükür ve övgü sunan babaları Yedutun’un sorumluluğu altındaydılar.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
Heman’ın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
Hepsi kralın bilicisi Heman’ın oğullarıydı. Tanrı’nın sözü uyarınca bu oğullar Heman’ı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Heman’a on dört oğulla üç kız verdi.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrı’nın Tapınağı’nda hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
RAB’be ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililer’in toplamı 288 kişiydi.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
Birinci kura Asaf soyundan Yusuf’a düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. İkincisi Gedalya’ya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
Üçüncüsü Zakkur’a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
Dördüncüsü Yisri’ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
Beşincisi Netanya’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
Altıncısı Bukkiya’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
Yedincisi Yesarela’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
Sekizincisi Yeşaya’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
Dokuzuncusu Mattanya’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
Onuncusu Şimi’ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
On birincisi Azarel’e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
On ikincisi Haşavya’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
On üçüncüsü Şuvael’e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
On dördüncüsü Mattitya’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
On beşincisi Yeremot’a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
On altıncısı Hananya’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
On yedincisi Yoşbekaşa’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
On sekizincisi Hanani’ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
On dokuzuncusu Malloti’ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
Yirmincisi Eliata’ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
Yirmi birincisi Hotir’e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
Yirmi ikincisi Giddalti’ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
Yirmi üçüncüsü Mahaziot’a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer’e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim