Psalms 115

Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
اے رب، ہماری ہی عزت کی خاطر کام نہ کر بلکہ اِس لئے کہ تیرے نام کو جلال ملے، اِس لئے کہ تُو مہربان اور وفادار خدا ہے۔
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
دیگر اقوام کیوں کہیں، ”اُن کا خدا کہاں ہے؟“
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
ہمارا خدا تو آسمان پر ہے، اور جو جی چاہے کرتا ہے۔
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
اُن کے بُت سونے چاندی کے ہیں، انسان کے ہاتھ نے اُنہیں بنایا ہے۔
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
اُن کے منہ ہیں لیکن وہ بول نہیں سکتے۔ اُن کی آنکھیں ہیں لیکن وہ دیکھ نہیں سکتے۔
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
اُن کے کان ہیں لیکن وہ سن نہیں سکتے، اُن کی ناک ہے لیکن وہ سونگھ نہیں سکتے۔
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
اُن کے ہاتھ ہیں، لیکن وہ چھو نہیں سکتے۔ اُن کے پاؤں ہیں، لیکن وہ چل نہیں سکتے۔ اُن کے گلے سے آواز نہیں نکلتی۔
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
جو بُت بناتے ہیں وہ اُن کی مانند ہو جائیں، جو اُن پر بھروسا رکھتے ہیں وہ اُن جیسے بےحس و حرکت ہو جائیں۔
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
اے اسرائیل، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
اے ہارون کے گھرانے، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
اے رب کا خوف ماننے والو، رب پر بھروسا رکھو! وہی تمہارا سہارا اور تمہاری ڈھال ہے۔
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
رب نے ہمارا خیال کیا ہے، اور وہ ہمیں برکت دے گا۔ وہ اسرائیل کے گھرانے کو برکت دے گا، وہ ہارون کے گھرانے کو برکت دے گا۔
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
وہ رب کا خوف ماننے والوں کو برکت دے گا، خواہ چھوٹے ہوں یا بڑے۔
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
رب تمہاری تعداد میں اضافہ کرے، تمہاری بھی اور تمہاری اولاد کی بھی۔
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
رب جو آسمان و زمین کا خالق ہے تمہیں برکت سے مالا مال کرے۔
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
آسمان تو رب کا ہے، لیکن زمین کو اُس نے آدم زادوں کو بخش دیا ہے۔
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
اے رب، مُردے تیری ستائش نہیں کرتے، خاموشی کے ملک میں اُترنے والوں میں سے کوئی بھی تیری تمجید نہیں کرتا۔
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!
لیکن ہم رب کی ستائش اب سے ابد تک کریں گے۔ رب کی حمد ہو!