Hebrews 5

İnsanlar arasından seçilen her başkâhin, günahlara karşılık sunular ve kurbanlar sunmak üzere Tanrı’yla ilgili konularda insanları temsil etmek için atanır.
Кожен бо первосвященик, що з-між людей вибирається, настановляється для людей на служіння Богові, щоб приносити дари та жертви за гріхи,
Bilgisizlere, yoldan sapanlara yumuşak davranabilir. Çünkü kendisi de zayıflıklarla kuşatılmıştır.
і щоб міг співчувати недосвідченим та заблудженим, бо й сам він перейнятий слабістю.
[] Bundan ötürü, halk için olduğu gibi, kendisi için de günah sunusu sunmak zorundadır.
І тому він повинен як за людей, так само й за себе самого приносити жертви за гріхи.
[] Kimse başkâhin olma onurunu kendi kendine alamaz; ancak Harun gibi, Tanrı tarafından çağrılırsa alır.
А чести цієї ніхто не бере сам собою, а покликаний Богом, як і Аарон.
[] Nitekim Mesih de başkâhin olmak için kendi kendini yüceltmedi. O’na, “Sen benim Oğlum’sun, Bugün ben sana Baba oldum” diyen Tanrı O’nu yüceltti.
Так і Христос, не Сам Він прославив Себе, щоб Первосвящеником стати, а Той, що до Нього сказав: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
[] Başka bir yerde de diyor ki, “Melkisedek düzeni uyarınca Sen sonsuza dek kâhinsin.”
Як і на іншому місці говорить: Ти Священик навіки за чином Мелхиседековим.
[] Mesih, yeryüzünde olduğu günlerde kendisini ölümden kurtaracak güçte olan Tanrı’ya büyük feryat ve gözyaşlarıyla dua etti, yakardı ve Tanrı korkusu nedeniyle işitildi.
Він за днів тіла Свого з голосінням великим та слізьми приніс був благання й молитви до Того, хто від смерти Його міг спасти, і був вислуханий за побожність Свою.
Oğul olduğu halde, çektiği acılarla söz dinlemeyi öğrendi.
І хоч Сином Він був, проте навчився послуху з того, що вистраждав був.
Yetkin kılınınca, sözünü dinleyen herkes için sonsuz kurtuluş kaynağı oldu.
А вдосконалившися, Він для всіх, хто слухняний Йому, спричинився для вічного спасіння,
Çünkü Tanrı tarafından Melkisedek düzeni uyarınca başkâhin atanmıştı.
і від Бога був названий Первосвящеником за чином Мелхиседековим.
Bu konuda söyleyecek çok sözümüz var, ama kulaklarınız uyuştuğu için anlatmak zor.
Про це нам би треба багато казати, та висловити важко його, бо нездібні ви стали, щоб слухати.
[] Şimdiye dek öğretmen olmanız gerekirken, Tanrı sözlerinin temel ilkelerini size yeni baştan öğretecek birine ihtiyacınız var. Size yine süt gerekli, katı yiyecek değil!
Ви бо за віком повинні б бути вчителями, але ви потребуєте ще, щоб хтось вас навчав перших початків Божого Слова. І ви стали такими, яким потрібне молоко, а не страва тверда.
Sütle beslenen herkes bebektir ve doğruluk sözünde deneyimsizdir.
Бо хто молока вживає, той недосвідчений у слові правди, бо він немовля.
Katı yiyecek, yetişkinler içindir; onlar duyularını iyi ile kötüyü ayırt etmek üzere alıştırmayla eğitmiş kişilerdir.
А страва тверда для дорослих, що мають чуття, привчені звичкою розрізняти добро й зло.