Job 26

Eyüp şöyle yanıtladı:
Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε
“Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
“Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ αυτων.
Tanrı’nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz.
Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον κρεμα την γην επι το μηδεν.
Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου εκτεινει το νεφος αυτου επ αυτον.
Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav’ı vurur.
Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
Gökler O’nun soluğuyla açılır, O’nun eli parçalar kaçan yılanı.
Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O’ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”
Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;