Job 12

Eyüp şöyle yanıtladı:
Ο δε Ιωβ απεκριθη και ειπε
“Kendinizi bir şey sandığınız belli, Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek!
σεις εισθε αληθως οι ανθρωποι, και με σας θελει τελευτησει η σοφια.
Sizin kadar benim de aklım var, Sizden aşağı kalmam. Kim bilmez bunları?
Και εγω εχω συνεσιν ως και υμεις δεν ειμαι κατωτερος υμων και τις δεν γνωριζει τοιαυτα πραγματα;
“Gülünç oldum dostlarıma, Ben ki, Tanrı’ya yakarırdım, yanıtlardı beni. Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.
Εγεινα χλευη εις τον πλησιον μου, οστις επικαλουμαι τον Θεον, και μοι αποκρινεται. Ο δικαιος και αμεμπτος περιγελαται.
Kaygısızlar felaketi küçümser, Ayağı kayanı umursamaz.
Ο κινδυνευων να ολισθηση με τους ποδας ειναι εις τον στοχασμον του ευτυχουντος ως λυχνος καταπεφρονημενος.
Soyguncuların çadırlarında rahatlık var, Tanrı’yı gazaba getirenler güvenlik içinde, Tanrı’ya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.
Αι σκηναι των ληστων ευτυχουσι, και οι παροργιζοντες τον Θεον ειναι εν ασφαλεια, εις τας χειρας των οποιων ο Θεος φερει αφθονιαν.
“Ama şimdi sor hayvanlara, sana öğretsinler, Gökte uçan kuşlara sor, sana anlatsınlar,
Αλλ ερωτησον τωρα τα ζωα, και θελουσι σε διδαξει και τα πετεινα του ουρανου, και θελουσι σοι απαγγειλει
Toprağa söyle, sana öğretsin, Denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.
η λαλησον προς την γην, και θελει σε διδαξει και οι ιχθυες της θαλασσης θελουσι σοι διηγηθη.
Hangisi bilmez Bunu RAB’bin yaptığını?
Τις εκ παντων τουτων δεν γνωριζει, οτι η χειρ του Κυριου εκαμε ταυτα;
Her yaratığın canı, Bütün insanlığın soluğu O’nun elindedir.
Εν τη χειρι του οποιου ειναι ψυχη παντων των ζωντων και η πνοη πασης ανθρωπινης σαρκος.
Damağın yemeği tattığı gibi Kulak da sözleri denemez mi?
Το ωτιον δεν διακρινει τους λογους; και ο ουρανισκος λαμβανει γευσιν του φαγητου αυτου;
Bilgelik yaşlılarda, Akıl uzun yaşamdadır.
Η σοφια ειναι μετα των γεροντων, και η συνεσις εν τη μακροτητι των ημερων.
“Bilgelik ve güç Tanrı’ya özgüdür, O’ndadır öğüt ve akıl.
Εν αυτω ειναι η σοφια και η δυναμις αυτος εχει βουλην και συνεσιν.
O’nun yıktığı onarılamaz, O’nun hapsettiği kişi özgür olamaz.
Ιδου, καταστρεφει, και δεν ανοικοδομειται κλειει κατα του ανθρωπου, και ουδεις ο ανοιγων.
Suları tutarsa, kuraklık olur, Salıverirse dünyayı sel götürür.
Ιδου, κρατει τα υδατα, και ξηραινονται παλιν εξαποστελλει αυτα, και καταστρεφουσι την γην.
Güç ve zafer O’na aittir, Aldanan da aldatan da O’nundur.
Μετ αυτου ειναι η δυναμις και η σοφια αυτου ειναι ο απατωμενος και ο απατων.
Danışmanları çaresiz kılar, Yargıçları çıldırtır.
Παραδιδει λαφυρον τους βουλευτας και μωραινει τους κριτας.
Kralların bağladığı bağı çözer, Bellerine kuşak bağlar.
Λυει την ζωνην των βασιλεων και περιζωνει την οσφυν αυτων με σχοινιον.
Kâhinleri çaresiz kılar, Koltuklarında yıllananları devirir.
Παραδιδει λαφυρον τους αρχοντας και καταστρεφει τους ισχυρους.
Güvenilir danışmanları susturur, Yaşlıların aklını alır.
Αφαιρει τον λογον των δεινων ρητορων, και σηκονει την συνεσιν απο των πρεσβυτερων.
[] Rezalet saçar soylular üzerine, Güçlülerin kuşağını gevşetir.
Εκχεει καταφρονησιν επι τους αρχοντας, και λυει την ζωνην των ισχυρων.
Karanlıkların derin sırlarını açar, Ölüm gölgesini aydınlığa çıkarır.
Αποκαλυπτει εκ του σκοτους βαθεα πραγματα, και εξαγει εις φως την σκιαν του θανατου.
Ulusları büyütür, ulusları yok eder, Ulusları genişletir, ulusları sürgün eder.
Μεγαλυνει τα εθνη και αφανιζει αυτα πλατυνει τα εθνη και συστελλει αυτα.
Dünya önderlerinin aklını başından alır, Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırır onları.
Αφαιρει την καρδιαν απο των αρχηγων των λαων της γης, και καμνει αυτους να περιπλανωνται εν ερημω αβατω
Karanlıkta el yordamıyla yürür, ışık yüzü görmezler; Sarhoş gibi dolaştırır onları.
ψηλαφωσιν εν σκοτει χωρις φωτος, και καμνει αυτους να παραφερωνται ως ο μεθυων.