Psalms 34

Her zaman RAB’be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
Aking pupurihin ang Panginoon sa buong panahon: ang pagpuri sa kaniya ay laging sasa aking bibig.
RAB’le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
Ang aking kaluluwa ay maghahambog sa Panginoon: maririnig ng maamo at masasayahan.
Benimle birlikte RAB’bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Oh dakilain ninyo na kasama ko ang Panginoon, at tayo'y mangagbunyi na magkakasama ng kaniyang pangalan.
RAB’be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
Aking hinanap ang Panginoon, at sinagot niya ako, at iniligtas niya ako sa lahat ng aking mga katakutan.
O’na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
Sila'y nagsitingin sa kaniya, at nangaliwanagan: at ang kanilang mukha ay hindi malilito kailan man.
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
Itong abang tao'y dumaing, at dininig siya ng Panginoon. At iniligtas siya sa lahat niyang mga kabagabagan.
RAB’bin meleği O’ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
Ang anghel ng Panginoon ay humahantong sa buong palibot ng nangatatakot sa kaniya, at ipinagsasanggalang sila.
[] Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O’na sığınan adama!
Oh inyong tikman at tingnan ninyo na ang Panginoon ay mabuti: mapalad ang tao na nanganganlong sa kaniya.
RAB’den korkun, ey O’nun kutsalları, Çünkü O’ndan korkanın eksiği olmaz.
Oh mangatakot kayo sa Panginoon, kayong mga banal niya: sapagka't walang kakulangan sa kanila na nangatatakot sa kaniya.
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB’be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Ang mga batang leon ay kinakapos at nagtitiis ng gutom. Nguni't silang nagsisihanap sa Panginoon ay hindi kukulangin ng anomang mabuting bagay.
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Magsiparito kayo, kayong mga anak, dinggin ninyo ako: aking tuturuan kayo ng pagkatakot sa Panginoon.
[] Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Sinong tao ang nagnanasa ng buhay, at umiibig sa maraming kaarawan upang makakita siya ng mabuti?
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
Ingatan mo ang iyong dila mula sa masama. At ang iyong mga labi sa pagsasalita ng karayaan.
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Lumayo ka sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; hanapin mo ang kapayapaan at habulin mo.
RAB’bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
Ang mga mata ng Panginoon ay nakatitig sa mga matuwid, at ang kaniyang mga pakinig ay nakabukas sa kanilang daing.
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
Ang mukha ng Panginoon ay laban sa kanila na nagsisigawa ng kasamaan, upang ihiwalay ang alaala sa kanila sa lupa.
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
Ang matuwid ay nagsidaing, at dininig ng Panginoon, at iniligtas sila sa lahat nilang mga kabagabagan.
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
Ang Panginoon ay malapit sa kanila na may bagbag na puso, at inililigtas ang mga may pagsisising diwa.
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
Marami ang kadalamhatian ng matuwid; nguni't inililigtas ng Panginoon sa lahat.
[] Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
Kaniyang iniingatan ang lahat niyang mga buto: wala isa man sa mga yaon na nababali.
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
Papatayin ng kasamaan ang masama: at silang nangagagalit sa matuwid na tao ay kikilanling may sala.
RAB kullarını kurtarır, O’na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
Tinutubos ng Panginoon ang kaluluwa ng kaniyang mga lingkod: at wala sa nagsisipagkanlong sa kaniya ay kikilanling may sala.