Psalms 87

RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.
Av Koras söner; en psalm, en sång.  Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
Siyon’un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
 HERREN älskar Sions portar  mest bland alla Jakobs boningar.
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
 Härliga ting äro talade om dig,  du Guds stad.  Sela.
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
 »Rahab och Babel      skall jag nämna bland mina bekännare;  så ock Filisteen och Tyrus och Kus,  dessa äro födda där.»
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
 Ja, om Sion skall det sägas:  »Den ene som den andre är född därinne.»  Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon’da doğmuş” diye yazacak. Sela
 Ja, när HERREN tecknar upp folken,      då skall han räkna så:  »Dessa äro födda där.»  Sela.
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.
 Och under sång och dans skall man säga:  »Alla mina källor äro i dig.»