Psalms 55

Ey Tanrı, kulak ver duama, Sırt çevirme yalvarışıma!
För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David.
Dikkatini çevir, yanıt ver bana. Düşüncelerim beni rahatsız ediyor, şaşkınım
 Lyssna, Gud, till min bön,  och fördölj dig icke för min åkallan.
Düşman sesinden, kötünün baskısından; Çünkü sıkıntıya sokuyorlar beni, Öfkeyle üstüme üstüme geliyorlar.
 Akta på mig och svara mig.  I mitt bekymmer är jag utan ro och måste klaga,
Yüreğim sızlıyor içimde, Ölüm dehşeti çöktü üzerime.
 vid fiendens rop,      vid den ogudaktiges skri.  Ty de vilja draga fördärv över mig,      och i vrede ansätta de mig.
Korku ve titreme sardı beni, Ürperti kapladı içimi.
 Mitt hjärta ängslas i mitt bröst,  och dödens fasor hava fallit över mig.
“Keşke güvercin gibi kanatlarım olsaydı!” Dedim kendi kendime, “Uçar, rahatlardım.
 Fruktan och bävan kommer över mig,      och förfäran övertäcker mig.
Uzaklara kaçar, Çöllerde konaklardım. Sela
 Därför säger jag:  Ack att jag hade vingar såsom duvan!      Då skulle jag flyga bort och söka mig ett bo.
Sert rüzgara, kasırgaya karşı Hemen bir barınak bulurdum.”
 Ja, långt bort skulle jag fly,      jag skulle taga härbärge i öknen.  Sela.
Şaşkına çevir kötüleri, ya Rab, karıştır dillerini, Çünkü kentte şiddet ve çatışma görüyorum.
 Jag skulle skynda att söka mig en tillflykt      undan stormvind och oväder.
Gece gündüz kent surları üzerinde dolaşırlar, Haksızlık, fesat dolu kentin içi.
 Fördärva dem, Herre;      gör deras tungor oense.  Ty våld och genstridighet      ser jag i staden.
Yıkıcılık kentin göbeğinde, Zorbalık, hile eksilmez meydanından.
 Dag och natt gå de omkring den,      ovanpå dess murar,  ondska och olycka råda därinne;
Beni aşağılayan bir düşman olsaydı, Katlanabilirdim; Bana küstahlık eden bir hasım olsaydı, Gizlenebilirdim.
 ja, fördärv råder därinne,  och från dess torg vika icke      förtryck och svek.
Ama sensin, bana denk, Yoldaşım, yakın arkadaşım.
 Se, det är icke en fiende som smädar mig,      det kunde jag fördraga;  det är icke min ovän som förhäver sig mot mig,      för honom kunde jag gömma mig undan.
Birlikte tatlı tatlı yarenlik eder, Toplulukla Tanrı’nın evine giderdik.
 Nej, du gör det, du som var min jämlike,      min vän och förtrogne,
Ölüm yakalasın düşmanlarımı ansızın, Diri diri ölüler diyarına insinler; Çünkü içleri ve evleri kötülük dolu.
 du som levde med mig      i ljuvlig förtrolighet,  du som i Guds hus gick med mig      i högtidsskaran.
Bense Tanrı’ya seslenirim, RAB kurtarır beni.
 Döden komme över dem oförtänkt,  levande fare de ned i dödsriket;  ty ondska råder i deras boning, i deras hjärtan.
Sabah, öğlen, akşam kederimden feryat ederim, O işitir sesimi.
 Men jag ropar till Gud;      HERREN skall frälsa mig.
Bana karşı girişilen savaştan Esenlikle kurtarır canımı, Sayısı çok da olsa karşıtlarımın.
 Afton och morgon och middag      vill jag utgjuta mitt bekymmer och klaga,      och han skall höra min röst.
Öncesizlikten bu yana tahtında oturan Tanrı, Duyacak ve ezecek onları. Sela Çünkü hiç değişmiyor Ve Tanrı’dan korkmuyorlar.
 Han förlossar min själ och skaffar henne ro,      så att de icke komma vid mig;  ty de äro många, som stå mig emot.
Yoldaşım dostlarına saldırarak Yaptığı antlaşmayı bozdu.
 Gud skall höra det och giva dem svar,      han som sitter på sin tron av ålder.  Sela.  Ty de vilja icke ändra sig,      och de frukta ej Gud.
Ağzından bal damlar, Ama yüreğinde savaş var. Sözleri yağdan yumuşak, Ama yalın birer kılıçtır.
 Den mannen bär händer på sin vän;      han bryter sitt förbund.
[] Yükünü RAB’be bırak, O sana destek olur. Asla izin vermez Doğru insanın sarsılmasına.
 Orden i hans mun äro hala såsom smör,      men stridslust fyller hans hjärta;  hans ord äro lenare än olja,      dock äro de dragna svärd.
Ama sen, ey Tanrı, ölüm çukuruna atacaksın kötüleri, Günlerinin yarısını görmeyecek katillerle hainler; Bense sana güveniyorum.
 Kasta din börda på HERREN,      han skall uppehålla dig;  han skall i evighet icke tillstädja      att den rättfärdige vacklar. [ (Psalms 55:24)  Gud, du skall störta dem ned      i gravens djup;  de blodgiriga och falska skola ej nå      sin halva ålder.  Men jag förtröstar på dig. ]