Psalms 36

[] Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
 I mitt hjärta betänker jag      vad synden säger till den ogudaktige,  till den för vilkens ögon      Guds fruktan ej finnes.
Ağzından kötülük ve yalan akar, Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon:  att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
Yatağında bile fesat düşünür, Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
 Hans muns ord äro fördärv och svek;  han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir.
 Fördärv tänker han ut på sitt läger,  han träder på den väg som icke är god;  han skyr icke för något ont.
Doğruluğun ulu dağlara benzer, Adaletin uçsuz bucaksız enginlere. İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd,  och din trofasthet allt upp till skyarna.
Sevgin ne değerli, ey Tanrı! Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg,  dina rätter såsom det stora havsdjupet;  både människor och djur hjälper du, HERRE.
Evindeki bolluğa doyarlar, Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud!  Människors barn hava sin tillflykt      under dina vingars skugga.
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
 De varda mättade av ditt hus' rika håvor,  och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
 Ty hos dig är livets källa,  i ditt ljus se vi ljus.
Gururlunun ayağı bana varmasın, Kötülerin eli beni kovmasın.
 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig  och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Kötülük yapanlar oracıkta düştüler, Yıkıldılar, kalkamazlar artık.
 Låt icke de högmodigas fot komma över mig  eller de ogudaktigas hand driva mig bort. [ (Psalms 36:13)  Ja, där ligga ogärningsmännen fallna;  de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig. ]