Psalms 20

Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın, Yakup’un Tanrısı’nın adı seni korusun!
För sångmästaren; en psalm av David.
Yardım göndersin sana kutsal yerden, Siyon’dan destek versin.
 HERREN bönhöre dig      på nödens dag,  Jakobs Guds namn      beskydde dig.
Bütün tahıl sunularını anımsasın, Yakmalık sunularını kabul etsin! Sela
 Han sände dig hjälp från helgedomen,      och stödje dig från Sion.
Gönlünce versin sana, Bütün tasarılarını gerçekleştirsin!
 Han tänke på alla dina spisoffer      och upptage med välbehag ditt brännoffer.  Sela.
O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız, Tanrımız’ın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz. RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.
 Han give dig vad ditt hjärta begär  och fullborde alla dina rådslag.
Şimdi anladım ki, RAB meshettiği kralı kurtarıyor, Sağ elinin kurtarıcı gücüyle Kutsal göklerinden ona yanıt veriyor.
 Må vi få jubla över din seger  och i vår Guds namn resa upp baneret;  HERREN uppfylle alla dina böner.
Bazıları savaş arabalarına, Bazıları atlarına güvenir, Bizse Tanrımız RAB’bin adına güveniriz.
 Nu vet jag att HERREN      giver seger åt sin smorde;  han svarar honom från sin heliga himmel,  genom väldiga gärningar      giver hans högra hand seger.
Onlar çöküyor, düşüyorlar; Bizse kalkıyor, dimdik duruyoruz.
 De andra prisa vagnar,      de prisa hästar,  men vi prisa HERRENS,      vår Guds, namn.
Ya RAB, kralı kurtar! Yanıtla bizi sana yakardığımız gün!
 De sjunka ned och falla,  men vi resa oss upp och bliva beståndande. [ (Psalms 20:10)  HERRE, giv seger;  ja, konungen svare oss      på den tid då vi ropa. ]