Psalms 145

Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Grande es JEHOVÁ y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Clemente y misericordioso es JEHOVÁ, Lento para la ira, y grande en misericordia.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
Bueno es JEHOVÁ para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
Alábente, oh JEHOVÁ, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
Sostiene JEHOVÁ á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
Justo es JEHOVÁ en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
Cercano está JEHOVÁ á todos los que le invocan, Á todos los que le invocan de veras.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
JEHOVÁ guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
La alabanza de JEHOVÁ hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.